Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgaria once again took » (Anglais → Français) :

Poland is still in negotiations. In December 2003, the Brussels European Council once again acknowledged the efforts made by Bulgaria and Romania and encouraged both countries to continue with reforms.

La Pologne est le dernier pays candidat à avoir clos, début octobre 2002, les négociations concernant ce chapitre. En décembre 2003, le Conseil européen de Bruxelles a de nouveau salué les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie en encourageant ces deux pays à poursuivre les réformes.


Fortunately, Canada did sign these treaties, but the government once again took too long to update Canadian legislation to include all these offences.

Le Canada a heureusement a signé ces traités. Cependant, le gouvernement a pris encore une fois beaucoup trop de temps pour s'assurer que les lois canadiennes sont mises à jour pour inclure toutes ces infractions.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although last year, Romania and Bulgaria once again took the necessary and important steps, there is a great deal left to be done by both countries in the short time that remains, namely until 1 January 2007.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que la Roumanie et la Bulgarie aient accompli l’année dernière, une fois de plus, les démarches nécessaires et importantes, ces deux pays ont encore beaucoup à faire dans le peu de temps qu’il reste, c’est-à-dire jusqu’au 1er janvier 2007.


Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


Thirdly, the importance of liquefied gas terminals being constructed in the European Union is emphasised, and also that they should be accessible to all Member States on the basis of the principle of solidarity. This is once again particularly important for the joint use of such terminals by Bulgaria and Greece.

Troisièmement, dans le rapport, l’accent est mis sur la nécessité de construire des terminaux de gaz liquéfié dans l’Union européenne et sur le fait que tous les États membres doivent y avoir accès en vertu du principe de solidarité, point particulièrement important pour l’utilisation conjointe de tels terminaux par la Bulgarie et la Grèce.


For all of these reasons, I believe that the Spanish Government of Mr Aznar’s Popular Party was trying to evade its responsibility for having participated in the invasion of Iraq, against the wishes of the Spanish citizens, of the United Nations and international law, and once again took the opportunity to blame ETA and nationalists for the problems which authoritarianism and intolerance such as theirs has created in Europe and in the world.

Pour toutes ces raisons, je pense que le gouvernement dirigé par le Parti populaire de M. Aznar essayait de fuir ses responsabilités dans la participation à l’invasion de l’Irak, contre la volonté des citoyens espagnols, des Nations unies et du droit international, et saisissait une fois de plus une occasion d’imputer à l’ETA et aux nationalistes les problèmes que l’autoritarisme et l’intolérance tels que les siens ont créés en Europe et dans le monde.


For all of these reasons, I believe that the Spanish Government of Mr Aznar’s Popular Party was trying to evade its responsibility for having participated in the invasion of Iraq, against the wishes of the Spanish citizens, of the United Nations and international law, and once again took the opportunity to blame ETA and nationalists for the problems which authoritarianism and intolerance such as theirs has created in Europe and in the world.

Pour toutes ces raisons, je pense que le gouvernement dirigé par le Parti populaire de M. Aznar essayait de fuir ses responsabilités dans la participation à l’invasion de l’Irak, contre la volonté des citoyens espagnols, des Nations unies et du droit international, et saisissait une fois de plus une occasion d’imputer à l’ETA et aux nationalistes les problèmes que l’autoritarisme et l’intolérance tels que les siens ont créés en Europe et dans le monde.


Honourable senators, Léonce Bernard returned to his home community after retiring from provincial politics in 1993 and once again took up the challenge of community development, managing the Credit Union for a second time, then helping to establish La Coopérative Le Village Acadien Ltée, a unique and successful venture in cultural tourism.

Honorables sénateurs, après avoir quitté la politique provinciale en 1993, Léonce Bernard est retourné dans sa communauté, où il s'est de nouveau occupé de développement communautaire, notamment en dirigeant, pour une seconde fois, la caisse de crédit et en contribuant à établir La Coopérative Le Village Acadien Limitée, une entreprise unique du tourisme culturel, qui a été une réussite.


Once again it boils down to transparency. Mr Prodi publicly promised something quite different when he took office three years ago.

M. Prodi avait promis tout autre chose lors de son entrée en fonction il y a trois ans.


Poland is still in negotiations. In December 2003, the Brussels European Council once again acknowledged the efforts made by Bulgaria and Romania and encouraged both countries to continue with reforms.

La Pologne est le dernier pays candidat à avoir clos, début octobre 2002, les négociations concernant ce chapitre. En décembre 2003, le Conseil européen de Bruxelles a de nouveau salué les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie en encourageant ces deux pays à poursuivre les réformes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgaria once again took' ->

Date index: 2024-06-23
w