Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of tax
Burden of taxation
Burden on the pleadings
Evidential burden
Evidentiary burden
Extended burden sharing
Extension of burden sharing
Fiscal burden
Fixed burden of proof
Iran
Islamic Republic of Iran
Legal burden
Legal burden legal burden
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran
Persuasive burden
Probative burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Tax burden
Tax load
Taxation burden
Ultimate burden
Ultimate burden ultimate burden
Weight of tax
Weight of taxation

Traduction de «burden iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load

charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt


burden of persuasion [ persuasive burden | probative burden | legal burden | ultimate burden ]

charge ultime [ fardeau ultime | charge de persuasion | fardeau de persuasion ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


burden of establishing a fact | burden of persuasion | legal burden

fardeau de persuasion


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


extended burden sharing | extension of burden sharing

élargissement du mécanisme de répartition des charges | répartition élargie des charges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drug trafficking through Iran from Afghanistan and beyond has a direct impact not only on Iran but also on Europe, and Iran carries a heavy burden in the fight against the traffic.

Le trafic de drogue à partir de l'Afghanistan et même de pays plus éloignés a des conséquences directes non seulement sur l'Iran mais également sur l'Europe. Une responsabilité importante incombe à l'Iran dans la lutte contre la drogue.


UNHCR research [11] has shown that when these factors are taken into account, the top-5 countries with the highest refugee burden are Iran, followed by Burundi, Guinea, Tanzania and Gambia.

Des recherches menées par le HCR [11] ont montré que si l'on prend en compte ces facteurs, les cinq pays les plus confrontés au problème des réfugiés sont l'Iran, suivi du Burundi, de la Guinée, de la Tanzanie et de la Gambie.


On the world stage we should be grateful to the US that it is willing to bear a disproportionately large burden in fighting global terrorism, with its uncompromising stance on Iran’s acquisition of a nuclear bomb, which now demands a similar response from EU governments.

Sur la scène mondiale, nous pouvons remercier les états-Unis de bien vouloir prendre en charge une partie disproportionnée de la lutte contre le terrorisme mondial, avec son attitude intransigeante quant à l’acquisition par l’Iran d’une bombe nucléaire, qui demande maintenant une réponse similaire de la part des gouvernements de l’UE.


Iran has borne a major burden, Jordan has large numbers, Syria enormous numbers too and Turkey also, not to mention other countries in the region.

L'Iran a porté un lourd fardeau dans ce domaine, la Jordanie en accueille un nombre assez important, de même que la Syrie et la Turquie, sans parler d'autres pays de la région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Recognises the very large economic and financial burden of Iran's refugee population and regrets the relatively low commitment of the EU and international institutions to help; believes that the new pressure of Afghan refugees calls for immediate EU action; encourages the Commission to launch a humanitarian aid programme to help Afghan and Iraqi refugees in Iran and to coordinate technical aid from the EU Member States to secure Iran's borders;

27. reconnaît l'ampleur considérable du fardeau économique et financier que constituent les réfugiés installés en Iran, déplore la faiblesse relative de l'aide fournie à cet égard par l'Union européenne et les institutions internationales, estime que les nouvelles pressions découlant de l'arrivée de réfugiés afghans exigent une action immédiate de la part de l'Union, et encourage la Commission à prendre des mesures d'aide humanitaire en faveur des réfugiés afghans et irakiens en Iran, ainsi qu'à coordonner l'aide technique des États membres de l'UE pour garantir la frontière de l'Iran;


26. Recognises the very large economic and financial burden of Iran’s refugee population and regrets the relatively low commitment of the EU and international institutions to help; believes that the new pressure of Afghan refugees calls for immediate EU action; encourages the Commission to launch a humanitarian aid programme to help Afghan and Iraqi refugees in Iran and to coordinate technical aid from the EU Member States to secure Iran’s borders;

26. reconnaît l'ampleur considérable du fardeau économique et financier que constituent les réfugiés installés en Iran, déplore la faiblesse relative de l'aide fournie à cet égard par l'Union européenne et les institutions internationales, estime que les nouvelles pressions découlant de l'arrivée de réfugiés afghans exigent une action immédiate de la part de l'Union et encourage la Commission à prendre des mesures d'aide humanitaire en faveur des réfugiés afghans et irakiens en Iran, ainsi qu'à coordonner l'aide technique des États membres de l'UE pour garantir la frontière de l'Iran;


Drug trafficking through Iran from Afghanistan and beyond has a direct impact not only on Iran but also on Europe, and Iran carries a heavy burden in the fight against the traffic.

Le trafic de drogue à partir de l'Afghanistan et même de pays plus éloignés a des conséquences directes non seulement sur l'Iran mais également sur l'Europe. Une responsabilité importante incombe à l'Iran dans la lutte contre la drogue.


The European Parliament in no way disputes the right of the Islamic Republic of Iran to react against foreign attempts at espionage and where the burden of proof is decisive, to punish them accordingly.

Le Parlement européen ne conteste absolument pas le droit de la République islamique d'Iran à combattre les tentatives d'espionnage et à sanctionner ces dernières, si la charge de la preuve est décisive.


w