Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of proof on the pleadings
Burden on the pleadings
Evidential burden
Evidentiary burden
Fixed burden of proof
God shapes the back for the burden
Greek Orthodox Community of Laval
Legal burden
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Shift on the burden of proof
Shifting of the burden
THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN
The Greek Orthodox Community of the City of Laval
Ultimate burden ultimate burden

Traduction de «burden the greek » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


Greek Orthodox Community of Laval [ The Greek Orthodox Community of the City of Laval ]

Communauté Grecque Orthodoxe de Laval [ La Communauté grecque orthodoxe de la Ville de Laval ]


THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN [ God shapes the back for the burden ]

Dieu ne veut pas plus qu'on ne peut


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


shift on the burden of proof

renversement du fardeau de la preuve


shifting of the burden

déplacement de la charge de la preuve | déplacement du fardeau de la preuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The objective of the recommendation is not to put an unsustainable burden on Greece but to ensure that the Greek asylum system functions properly and that Greece gets back in the Dublin system.

L'objectif de la recommandation est non pas de faire peser une charge insupportable sur la Grèce, mais de faire en sorte que le régime d'asile grec fonctionne correctement et que la Grèce réintègre le système de Dublin.


The events giving rise to the redundancies, according to the Greek authorities, were mainly two: (1) the decrease of available household income ― due to the increase in the tax burden, decreasing salaries (of both private and public employees) and rising unemployment ― resulting in a huge drop of purchasing power and the need to prioritise spending while dropping what is considered to be non-essentials for everyday life; (2) the drastic reduction of loans to enterprises and individuals due to the lack of cash in the Greek banks.

Selon les autorités grecques, les événements à l'origine des licenciements étaient essentiellement: 1) la baisse du revenu disponible des ménages, imputable à l'augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (aussi bien dans la fonction publique que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d'achat et la nécessité d'établir des priorités dans les dépenses, en renonçant à celles qui ne sont pas considérées comme essentielles à la vie de tous les jours et 2) la réduct ...[+++]


(B) Whereas the Greek authorities argue that the redundancies are linked to the decrease of available household income ― due to the increase in the tax burden, decreasing salaries (of both private and public employees) and rising unemployment ― resulting in a huge drop of purchasing power; the drastic reduction of loans to enterprises and individuals due to the lack of cash in the Greek banks are linked to the economic crisis and that Greece is therefore entitled to EGF an contribution;

(B) Les autorités grecques font valoir que les licenciements sont dus à la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l’augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage –, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat, ainsi qu'à la réduction drastique des prêts accordés aux entreprises et aux particuliers en raison du manque de trésorerie dans les banques grecques, imputable à la crise économique, et le fait que la Grèce a donc droit à une contribution du FEM.


Support for the sound functioning of the revenue administration and public financial management is crucial both to enable the Greek authorities to increase public revenues and also to deliver a fairer distribution of the tax burden.

Il est essentiel de soutenir le bon fonctionnement de l’administration fiscale et la bonne gestion des finances publiques, de manière à permettre aux autorités grecques d’accroître les recettes publiques et à répartir plus équitablement la charge fiscale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Notes that the initial request for financial assistance was made by Greece on 23 April 2010 and that the agreement between the Greek authorities on the one side and the EU and IMF on the other was adopted on 2 May 2010, in the relevant MoUs containing the policy conditionality for EU-IMF financial assistance; further notes that, following five reviews and the insufficient success of the first programme, a second programme had to be adopted in March 2012, which has been reviewed three times since; notes that the IMF did not take effectively into account the objections of one third of its board members in regard to the distribution of ben ...[+++]

16. observe que la première demande d'assistance financière de la Grèce a été présentée le 23 avril 2010 et que l'accord entre les autorités grecques, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, a été adopté le 2 mai 2010 dans des protocoles d'accord définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance financière de l'Union et du FMI; relève, par ailleurs, que, à la suite de cinq révisions et compte tenu des résultats insuffisants du premier programme, un second programme avait dû être adopté en mars 2012, lequel a été révisé trois fois depuis lors; constate que le FMI n'a pas réellement tenu ...[+++]


Improving the functioning of the tax administration is essential to enable Greek authorities to increase public revenues and to deliver a fairer, more equitable distribution of the tax burden.

Il est essentiel d'améliorer le fonctionnement de l'administration fiscale pour permettre aux autorités grecques d'accroître les recettes publiques du pays et de parvenir à une répartition plus juste et plus équitable de la pression fiscale.


It will, in particular, be more costly for taxpayers because the more that time goes by, the more of a burden the Greek public debt will become on public or quasi-public entities – I am thinking of the European Central Bank, I am thinking of the European Financial Stability Facility (EFSF) – and it is increasingly the taxpayer who is going to be asked to pay up.

Et surtout, plus elle coûtera cher aux contribuables parce que plus le temps passe, plus la dette publique grecque se retrouve à la charge d’entités publiques ou parapubliques – je pense à la Banque centrale européenne, je pense à l’EFSF – et, de plus en plus, ce sont les contribuables qui seront mis à contribution.


The parties which have submitted observations agree that in 2010 Greece was the point of entry in the European Union of almost 90% of illegal immigrants, resulting in a disproportionate burden being borne by that State compared to other Member States and the inability of the Greek authorities to cope with the situation in practice.

Il est constant entre les parties ayant soumis leurs observations que la Grèce était en 2010 le point d’entrée dans l’Union de près de 90 % des migrants illégaux, de sorte que la charge que cet État supporte est disproportionnée par rapport à celle grevant les autres États membres et que les autorités grecques sont dans l’incapacité matérielle d’y faire face.


This substantive reduction would alleviate the burden on the Greek budget and would therefore support growth and jobs' policies

Cette réduction substantielle allègera le poids sur le budget grec et par conséquent soutiendrait les politiques de croissance et d'emploi.


What does Mr Prodi think about the action and proposals of the Commission for dealing with the earthquakes and their consequences for Greece? This is a major issue as we are talking about 130 dead with the numbers continually increasing and 100,000 made homeless within Athens alone not to mention the tremendous burden on the Greek economy, the huge social problem, and those small businesses and industries which have collapsed.

Comment M. Prodi envisage-t-il l'action et les propositions de la Commission face au tremblement de terre survenu en Grèce avec des effets d'une ampleur extrême: déjà plus de 130 morts et leur nombre ne cesse d'augmenter, 100 000 sans-abri à Athènes, une économie nationale lourdement grevée, un grave problème social, des petites entreprises et des usines effondrées.


w