Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burmese junta's continued » (Anglais → Français) :

After the BCP was dissolved in 1989, the United Wa State Army which succeeded it began producing heroin, this time with the consent of the Burmese Junta in power.

Après dissolution du PCB en 1989, l'organisation appartenant à l’ethnie wa (United Wa State Army) qui lui succéda, à produire de l'héroïne, en accord cette fois, avec la Junte birmane au pouvoir.


Canada was appalled by the cross-border attack on Burmese refugees in Thailand, a painful reminder of the Burmese government's continued abuse of its citizens.

Le Canada a été horrifié par cette attaque transfrontalière contre les réfugiés birmans en Thaïlande, un rappel criant des abus du gouvernement birman contre ses citoyens.


The only way the junta can continue to maintain this unsustainable system is with these foreign cash inputs, such as what they hope to get from the pipeline project.

La seule façon pour la junte de maintenir en place ce système qui n'est pas viable, c'est grâce à ces apports d'argent de l'étranger comme ils espèrent que ce sera le cas avec le projet du gazoduc.


The Burmese junta continues to rule in a repressive and uncaring fashion.

La junte birmane continue à gouverner par la répression et avec la plus totale indifférence.


14. Is of the opinion that the EU's clearly defined and targeted sanctions against the Burmese junta, although broadened after the September 2007 events with the introduction of an embargo on further sectors of the economy, are still having only a limited effect on the regime, thus falling short of the objectives sought; reiterates, therefore, its call on the Council to take further steps and effectively prevent the Burmese junta from accessing EU funding; calls on the Council and the Member States to monitor closely, and ensure the effective application of, the targeted sanctions;

14. est d'avis que les sanctions clairement délimitées et ciblées par l'Union européenne contre la junte birmane, quoique élargies après les événements de septembre 2007 par l'imposition d'un embargo à d'autres secteurs de l'économie, n'ont encore qu'un effet limité sur le régime, manquant ainsi à leur objectif; renouvelle, dès lors, sa demande au Conseil de prendre d'autres mesures et d'empêcher effectivement la junte birmane d'accéder au financement de l'Union; invite le Conseil et les États membres à surveiller de près les sanctions ciblées et à en assurer l'application ...[+++]


14. Is of the opinion that the EU's clearly defined and targeted sanctions against the Burmese junta, although broadened after the September 2007 events with the introduction of an embargo on further sectors of the economy, are still having only a limited effect on the regime, thus falling short of the objectives sought; reiterates, therefore, its call on the Council to take further steps and effectively prevent the Burmese junta from accessing EU funding; calls on the Council and the Member States to monitor closely, and ensure the effective application of, the targeted sanctions;

14. est d'avis que les sanctions clairement délimitées et ciblées par l'Union européenne contre la junte birmane, quoique élargies après les événements de septembre 2007 par l'imposition d'un embargo à d'autres secteurs de l'économie, n'ont encore qu'un effet limité sur le régime, manquant ainsi à leur objectif; renouvelle, dès lors, sa demande au Conseil de prendre d'autres mesures et d'empêcher effectivement la junte birmane d'accéder au financement de l'Union; invite le Conseil et les États membres à surveiller de près les sanctions ciblées et à en assurer l'application ...[+++]


In reaction to the brutal repression perpetrated by the Burmese authorities against peaceful protestors in September 2007 and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar, the Council decided on 19 November 2007 to apply further restrictive measures against that country’s military regime, in addition to those already in place in accordance with Common Position 2006/318/CFSP.

Devant la répression brutale opposée par les autorités birmanes aux manifestants pacifiques en septembre 2007 et la persistance de violations graves des droits de l’homme en Birmanie/au Myanmar, le Conseil a décidé, le 19 novembre 2007, d’instituer d’autres mesures restrictives à l’encontre du régime militaire de ce pays. Ces mesures viennent s’ajouter à celles déjà en vigueur conformément à la position commune 2006/318/PESC.


What this dialogue is achieving is legitimising the Burmese junta's continued brutal regime.

Le résultat de ce dialogue est la légitimation du régime barbare que continue d'imposer la junte birmane.


If the U.S. acts alone against Iraq, why not against another international pariah, such as Robert Mugabe of Zimbabwe, the Burmese junta, and the list could go on.

Si les États-Unis agissent seuls contre l'Irak, pourquoi ne le feraient-ils aussi contre tout autre paria international? Robert Mugabe, du Zimbabwe, ou la junte birmane, par exemple?


We are calling for the Council and the Commission to postpone that meeting, to call it off, until the Burmese junta releases all political prisoners without conditions and allows freedom of movement for Aung San Suu Kyi and her party members and until the Burmese junta enters into a meaningful dialogue with the election-winning NLD and the ethnic minorities.

Nous exhortons le Conseil et la Commission à ajourner cette rencontre, à la suspendre, et ce jusqu'à ce que la junte birmane relâche tous les prisonniers politiques sans condition, accorde la liberté de mouvement à Aung San Suu Kyi et aux membres de son parti et lance un véritable dialogue avec la LND - qui a gagné les élections - et les minorités ethniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

burmese junta's continued ->

Date index: 2023-08-15
w