Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burnings that never ever happened " (Engels → Frans) :

That was about cross burnings that never ever happened in Prince George.

Des recommandations au sujet de croix qui n'ont jamais brûlé à Prince George.


It is the Minister of Justice's responsibility to make sure this never ever happens again.

Il incombe à la ministre de la Justice de s'assurer que ce genre de situation ne se reproduise plus jamais.


Until we as a government want to commit to an infrastructure program, this will never ever happen across this great country.

Tant que le gouvernement ne s'engagera pas à mettre en oeuvre un programme d'infrastructure semblable, ce grand pays ne sera pas doté d'un réseau national de garderies.


To begin with, we can never, ever stay silent when the death penalty is applied, irrespective of where in the world it happens.

Pour commencer, nous ne pouvons jamais garder le silence lorsque la peine capitale est appliquée, quel que soit l’endroit dans le monde où elle est prononcée.


Therefore, the House and the public accounts committee will do whatever it can to ensure that this never ever happens again.

La Chambre des communes et le Comité des comptes publics feront tout en leur pouvoir pour veiller à ce que cela ne se reproduise jamais.


We would never get agreement and therefore nothing would ever happen, and back down the mountain we would roll.

Nous ne dégagerions jamais d’accord et rien n’arriverait jamais, ce qui nous ferait dégringoler au bas de la montagne.


This will be with us for some time, but I want everyone to know that from what I can see in this place, parliamentarians are 100% in agreement, not only that each and every one of these matters has to be addressed and disposed of in the specific cases, but that we are committed as a Parliament to ensure that the tools and the changes are made to ensure that this never ever happens again (1215) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, I listened to what the member was saying.

Il faudra un certain temps pour résoudre ces questions, mais je tiens à ce que tout le monde sache que, à en juger par ce que je constate ici, les parlementaires sont entièrement d'accord, non seulement pour que toutes ces questions soient examinées et que les cas particuliers soient réglés, mais pour que le Parlement veille à ce que les mesures soient prises et à ce que les changements soient apportés pour que cette situation ne se reproduise plus jamais (1215) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, j'ai écouté le discours du député.


I believe that, within the context of turning the European Parliament into a genuine parliament, we are doing something that never ever happens in State institutions.

Je crois que, dans le but de faire du Parlement européen un véritable parlement, nous faisons quelque chose qui ne se produit jamais au niveau des institutions étatiques.


As Commissioner Patten has already said, terrorism can never be justified. We hope that nothing like this will ever happen again.

Comme l'a dit le commissaire Patten, le terrorisme est toujours injustifiable et nous espérons qu'une telle chose ne se reproduira plus.


I repeat: it has never been our intention to attribute an institutional or constitutional role to consultations with civil society, even though we are concerned to understand what is happening within that society, and thus to keep our eyes open and ears tuned, ever alert to whatever is happening.

Je le répète : nous n'avons jamais eu l'intention de donner un rôle institutionnel ou constitutionnel à la consultation de la société civile, même si nous sommes désireux de comprendre ce qui se passe au sein de cette société, qu'à cette fin nous l'observons et l'écoutons et que nous sommes fortement sensibilisés à ce qui s'y passe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burnings that never ever happened' ->

Date index: 2023-05-15
w