Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bush's assertion last » (Anglais → Français) :

Lastly, the applicant asserts that the contested grading decision was a consequence of budgetary constraints, although, under Article 6(8) of Decision 2010/427, staff must be selected on an objective basis with the aim of securing the services of staff of the highest standard of ability, efficiency and integrity.

Enfin, le requérant affirme que la décision de classement attaquée a été une conséquence des contraintes budgétaires, alors que, par application de l’article 6, paragraphe 8, de la décision 2010/427, la sélection du personnel doit se faire sur une base objective et viser à assurer le concours d’un personnel présentant les plus hautes qualités de compétence, de rendement et d’intégrité.


When President Bush visited Brussels last month, he called for a new era of transatlantic unity.

Lors de sa visite à Bruxelles le mois dernier, M. Bush a demandé l’ouverture d’une nouvelle ère d’unité transatlantique.


4. Emphasises that, while protectionism rarely assists those it is designed to help, these tariffs will penalise other American workers (such as those in the car industry) and American consumers; deplores the US administration's willingness to damage both the US economy and the economies of America's allies and to undermine the rule-based multilateral trading system through measures whose only apparent logic is one of short-term partisan political advantage; recalls President Bush's assertion last month that protectionists 'are not confident in the American worker.

4. souligne que, tandis que les mesures protectionnistes servent rarement ceux pour qui elles ont été prises, les droits de douane en question pénaliseront d'autres travailleurs américains (notamment les travailleurs de l'industrie automobile) et les consommateurs américains; déplore que l'administration américaine veuille porter préjudice à la fois à l'économie américaine et aux économies des alliés de l'Amérique et saper un système commercial multilatéral fondé sur des règles, et cela par des mesures dont la seule logique apparente est une logique de gain politique partisan à court terme; rappelle que, le mois dernier, le ...[+++]


Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


President Bush's speech last night, goading the American people and legislators to support war, is an irresponsible act of leadership.

Le discours prononcé hier soir par le président Bush, et durant lequel il a invité les Américains et les parlementaires à appuyer la guerre, constitue un acte irresponsable de la part d'un dirigeant politique.


The Prime Minister has raised it with President Bush in the last few days.

Le premier ministre a abordé la question avec le président Bush ces derniers jours.


It seems to me that President Bush was right last week when he talked about the role the UN will have to play once Afghanistan has been rid of the Taliban.

Il me semble que le président Bush est intervenu correctement la semaine dernière en précisant le rôle que doit jouer l'ONU, une fois que l'Afghanistan aura été débarrassé des talibans.


We saw President Bush's statement last week to this effect, in which he invited other nations to do likewise.

On a vu l'énoncé du président Bush la semaine dernière à cet égard invitant les autres nations à le faire.


We have to stop beating about the bush and, at last, raise the real issues after years of apartheid.

Il faut arrêter de tourner autour du pot et soulever enfin les vraies questions après des années d'apartheid.


Only last week a leading Czech politician asserted that the European Union was a rigid, unwieldy and costly concern.

La semaine dernière encore, un leader politique tchèque a affirmé que l'Union européenne était engoncée, lourde et coûteuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

bush's assertion last ->

Date index: 2023-11-18
w