Even if this is no longer the federal government's business, even if this field was handed over first in 1964 and again in 1977 for all provinces—and incidentally, this is not even an area that initially belonged to the federal government, but one it took over during the second world war in order to fund the war effort—he can find all these figures in the budget documents.
Même si ce n'est plus l'affaire du gouvernement fédéral, même si ce champ a été cédé une première fois en 1964 et une deuxième fois en 1977, pour l'ensemble des provinces—c'est un champ fiscal qui, soit dit en passant, n'appartenait même pas au gouvernement fédéral, mais qu'il s'est arrogé au cours de la Seconde Guerre mondiale pour financer l'effort de guerre—, il peut retrouver tous ces chiffres dans les documents budgétaires.