Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Businesses

Vertaling van "businesses might never " (Engels → Frans) :

Mr. Laird Hunter (Project Director, CBA Working Group on the Year 2000, Canadian Bar Association): In the testimony that this committee has received, one of the constant themes we have seen in reviewing the material echoes back to something Mr. Jean Monty said in his testimony to you: “Our message is that without a formal”—and I underline formal—“action plan to address this problem, [businesses] might never realize what hit them until it is too late”.

M. Laird Hunter (directeur du projet, Groupe de travail sur l'an 2000, Association du Barreau canadien): Au cours des témoignages que votre comité a reçus, l'un des thèmes qui revient constamment concerne quelque chose que M. Monty a dit lorsqu'il a témoigné devant votre comité: «Notre message est le suivant: sans un plan d'action officiel»—et je souligne «officiel»—«pour s'attaquer à ce problème, les entreprises ne sauront peut-être jamais ce qui les a frappées avant qu'il soit trop tard».


Some might suggest—and you could read Andrea Mandel-Campbell's book Why Mexicans don't drink Molson—business has never been in Canada's brand. We're actually trying to put it there, not restore it.

D'aucuns diraient — et vous pourrez lire l'ouvrage d'Andréas Mandel-Campbell, Why Mexicans don't drink Molson — que les entreprises n'ont jamais opéré sous la marque du Canada.


Raising the money needed to start new businesses can be difficult for the unemployed, young people and minorities, but small loans such as the ones Progress Microfinance is providing can make a big difference for would-be entrepreneurs who might otherwise never be able to put their creativity at work".

Il peut être difficile pour un chômeur, un jeune ou une personne issue d'une minorité de réunir les fonds nécessaires pour créer une nouvelle entreprise, mais des prêts d'un faible montant tels que ceux qu'offre l'instrument de microfinancement Progress peuvent réellement faire une grande différence pour les entrepreneurs potentiels qui risqueraient sinon de ne jamais être en mesure d'exploiter leur créativité».


I might have been the first one to say that small businesses should pay lower EI premiums, but I will never say that lowering them means that start-up or expanding companies no longer need the Small Business Loans Act.

J'ai peut-être été la première à dire qu'il fallait réduire les cotisations à l'assurance-emploi pour les PME, mais je ne dirai jamais qu'en réduisant les cotisations, on va faire en sorte qu'au démarrage et à la croissance, les PME n'auront plus besoin de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.


It would be administered by pooling together a business' employees with other businesses' employees, those of other small-business people and other entrepreneurs who might otherwise never plan a pension plan.

En effet, les employés travaillant pour différentes entreprises sont regroupés avec d'autres employés de petites entreprises et entrepreneurs qui n'auraient autrement aucun régime de pension.


Entrepreneurs in the US appear to test the market by starting on a small scale and, if successful, expand rapidly, whereas in Europe many business ideas never even see the market as their viability is questioned even before they are tested in the market place. [23] Indeed, the Eurobarometer showed that 46% of Europeans agreed that "one should not start a business when there was a risk it might fail" against only 25% of US citizens.

Les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché en commençant à petite échelle et, en cas de réussite, se développent rapidement, alors qu'en Europe, de nombreux projets ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché [23]. De fait, l'Eurobaromètre montre que 46% des Européens affirment qu'"on ne devrait pas créer une affaire s'il y a un risque d'échec" contre seulement 25% des citoyens américains.


– (IT) I voted against the motion with great indignation: we would never have imagined that we might be spied on as Europeans, as free citizens, as businesses, not just by our Nato allies but even by our European partners as well.

- (IT) Un vote contre, toute la force de l'indignation : nous n'aurions jamais imaginé être espionnés, en tant qu'Européens, en tant que citoyens libres, en tant qu'entreprises économiques, non seulement par nos alliés au sein de l'OTAN, mais carrément par nos partenaires européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses might never' ->

Date index: 2022-01-25
w