Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
All but
Appear at parliament plenaries
Attend parliament plenaries
But
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fatigue syndrome
Frequent parliamentary meetings
HLPM
Jealousy
MDG Summit
MDG+10 Summit
Misuse of drugs NOS
Paranoia
Plenary
Plenary assembly
Plenary meeting
Plenary session
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
UN high-level plenary meeting of the General Assembly
Visit parliamentary meetings

Vertaling van "but all plenary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
plenary | plenary session

plénière | séance plénière


appear at parliament plenaries | visit parliamentary meetings | attend parliament plenaries | frequent parliamentary meetings

assister à des séances plénières du Parlement


MDG Summit | MDG+10 Summit | UN high-level plenary meeting of the General Assembly | United Nations High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | HLPM [Abbr.]

Réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale | Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement


plenary assembly | plenary meeting

Assemblée plénière


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Syndrome with characteristics of episodes of myoclonus. Renal disease is an inconsistent feature occuring in some but not all cases. Myoclonic jerks typically occur in the torso, upper and lower limbs and face. Some affected individuals develop seizu

syndrome de myoclonus d'action-insuffisance rénale


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Recruitment notice PE/203/S — Director (F/M) (Function group AD, grade 14) — Directorate-General for the Presidency — Directorate for the Plenary // RECRUITMENT NOTICE PE/203/S // DIRECTOR (F/M) (Function group AD, grade 14) // DIRECTORATE-GENERAL FOR THE PRESIDENCY — DIRECTORATE FOR THE PLENARY

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Avis de recrutement PE/203/S — Directeur (F/H) (groupe de fonctions AD, grade 14) — Direction générale de la présidence — Direction de la séance plénière // AVIS DE RECRUTEMENT PE/203/S // DIRECTEUR (F/H) (groupe de fonctions AD, grade 14) // DIRECTION GÉNÉRALE DE LA PRÉSIDENCE — DIRECTION DE LA SÉANCE PLÉNIÈRE


Recruitment notice PE/203/S — Director (F/M) (Function group AD, grade 14) — Directorate-General for the Presidency — Directorate for the Plenary

Avis de recrutement PE/203/S — Directeur (F/H) (groupe de fonctions AD, grade 14) — Direction générale de la présidence — Direction de la séance plénière


For the purposes of point (c) of paragraph 1, the resolution scheme prepared by the executive session is deemed to be adopted unless, within three hours from the submission of the draft by the executive session to the plenary session, at least one member of the plenary session has called a meeting of the plenary session.

Aux fins du paragraphe 1, point c), le dispositif de résolution préparé par la session exécutive est réputé adopté à moins que, dans un délai de trois heures à compter de la présentation du projet par la session exécutive à la session plénière, au moins un membre de la session plénière ait demandé une réunion du CRU en session plénière.


There were discussion groups that were private, but all plenary sessions were public, all documents were public, and so on.

Certains groupes de discussions se réunissaient en privé, mais toutes les séances plénières étaient publiques, tous les documents ont été rendus publics et ainsi de suite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the end of each Plenary meeting, a Chair would be elected to preside over all Plenary meetings, ad hoc working groups and other subsidiary bodies, which might be formed until the conclusion of the next annual Plenary meeting.

À l'issue de chaque réunion plénière, un président sera élu et chargé de présider toutes les réunions plénières, les réunions des groupes de travail ad hoc et autres organismes secondaires qui pourraient être constitués, jusqu'au terme de la réunion plénière annuelle suivante.


4. At the end of each Plenary meeting, a Chair would be elected to preside over all Plenary meetings, ad hoc working groups and other subsidiary bodies, which might be formed until the conclusion of the next annual Plenary meeting.

4. À l'issue de chaque réunion plénière, un président sera élu et chargé de présider toutes les réunions plénières, les réunions des groupes de travail ad hoc et autres organismes secondaires qui pourraient être constitués, jusqu'au terme de la réunion plénière annuelle suivante.


Points of interest to the press: 15/11/95 5p.m. Beginning of the plenary session, Espace Léopold (European Parliament building), Room 3C50 9p.m. Reception for journalists and rapporteurs, Meridian Hotel, Salon Sesame, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Brussels 16/11/95 9a.m. Oral presentation by President Jacques Blanc and First Vice-President Pasqual Maragall on the Institutional Affairs Commission meeting in Barcelona on October 2, 1995 10a.m. Discussion with Carlos Westendorp, President of the Reflection Group reparing the Intergovernmental Conference on European Union reform 12:00 Press conference with Carlos Westendorp, Jacques Blanc an ...[+++]

Points d'intérêt pour la presse : 15/11/95 17h00 : Début de la session plénière, Espace Léopold (Parlement européen), salle 3C50 21h00 : Réception en l'honneur des journalistes et des rapporteurs, au Salon Sésame de l'Hôtel Méridien, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Bruxelles 16/11/95 09h00 : Rapport oral du Président Blanc et du premier vice-Président Maragall concernant la réunion de la commission "Affaires Institutionnelles" qui s'est tenue le 2 octobre 1995 à Barcelone 10h00 : Discussion avec Carlos Westendorp, Président du Groupe de Réflexion préparatoire à la Conférence Intergouvernementale 12h00 : Conférence de presse avec Carlos Wes ...[+++]


POINTS OF SPECIAL INTEREST FOR THE PRESS: 20/4/95 9-11:00 Institutional Affairs Commission on reform of the European Union (Espace Léopold, Brussels) Rapporteur: Jordi PUJOL, President of Catalonia, Spain 16:30 Opening of the plenary session (Espace Léopold) 17:30 Plenary session debate on institutional reform 21/4/95 9:00 Exchange of views with Commissioner WULF-MATHIES 12:30 Press conference with Jacques BLANC, President of the Committee of the Regions, Pasqual MARAGALL, first Vice- President and the rapporteurs (Press conference room, ground floor of the Espace Léopold) LIST OF DRAFT OPINIONS: 1.

Points intéressant plus particulièrement la presse : 20 avril 95 9-11 heures Commission "Affaires institutionnelles" sur la réforme de l'Union européenne (Espace Léopold, Bruxelles) Rapporteur : Jordi PUJOL, président de la Catalogne, Espagne 16h30 Ouverture de la session plénière (Espace Léopold) 17h30 Débat en plénière sur la réforme institutionnelle 21 avril 95 9 heures Echange de vues avec Mme WULF-MATHIES, Commissaire chargée de la politique régionale 12h30 Conférence de presse avec M. Jacques BLANC, Président du Comité des régions et les rapporteurs (salle de presse, rez-de-chaussée, Espace Léopold). LISTE DES PROJETS D'AVIS 1.


Points of special interest for the press: 20/9/95 17:00: Opening of the plenary session, Espace Léopold, Brussels (first floor hemicycle) 21:00: Reception for journalists with COR President Jacques BLANC, First Vice- President Pasqual MARAGALL, and the rapporteurs, Hotel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Brussels 21/9/95 8:30: Discussion with Commissioner WULF-MATHIES 10:00: Debate with Commission President SANTER PLENARY SESSION AGENDA: (order of points subject to change) 1.

Points d'intérêt particulier pour la presse : 20/9/95 17 H 00 : ouverture de la session, à l'Espace Leopold, à Bruxelles (hémicycle du 1er étage) 21 H 00 : réception pour les journalistes avec le Président du CdR, M. Jacques BLANC, le premier Vice- président, M. Pasquall MARAGALL, et les rapporteurs, à l'Hôtel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Bruxelles 21/9/95 08 H 30 : discussion avec Mme WULF-MATHIES, Commissaire responsable du développement régional 10 H 00 : débat avec M. SANTER, Président de la Commission Ordre du jour de la session plénière : (ordre des points sujet à modification) 1.


POINTS OF SPECIAL INTEREST FOR THE PRESS: 19/7: 15:00: Beginning of the plenary session, Espace Léopold, Brussels 20/7: 9:00: Debate with European Parliament President Klaus HÄNSCH 10:30: PRESS CONFERENCE with Committee of the Regions President Jacques BLANC and President HÄNSCH in the Espace Léopold, room 4B01 (translation into French, English and German) 10:30: Debate on the Green Paper on energy policy with Commissioner Christos PAPOUTSIS PLENARY SESSION AGENDA: (order of points subject to change) 1.

POINTS PRESENTANT UN INTERET PARTICULIER POUR LA PRESSE : 19 juillet 15 heures Ouverture de la session plénière, Espace Léopold à Bruxelles 20 juillet 9 heures Débat avec le Président du Parlement européen, M. Klaus HÄNSCH 10 h 30 CONFERENCE DE PRESSE avec MM. Jacques BLANC, Président du Comité des régions et Klaus HÄNSCH, Président du parlement européen à l'Espace Léopold, salle 4B01 (interprétation vers le français, l'anglais et l'allemand). 10 h 30 Débat sur le Livre vert "Pour une politique énergétique de l'Union européenne" avec M. Christos PAPOUTSIS, membre de la Commission. ORDRE DU JOUR DE LA SESSION (l'ordre des points est susce ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but all plenary' ->

Date index: 2022-09-04
w