Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but crime had gone » (Anglais → Français) :

That number has been reduced by 100 hours, but it had gone from 300 to 700 hours and, in the last budget, the government only reduced by 100 hours the requirement to qualify for parental leave.

On a diminué de 100 heures. Mais on est passé de 300 à 700 heures et, dans le dernier budget, le gouvernement a diminué seulement de 100 heures les exigences pour avoir recours au congé parental.


Mr. Speaker, I go by the statistics, though I know the government and the hon. member do not believe in Stats Canada, but crime had gone down totally and the deterrent of crime was investment in social housing, in literacy, and in education.

Monsieur le Président, je m'en remets aux statistiques même si je sais que le gouvernement et le député ne croient pas à Statistique Canada. La criminalité a fortement diminué et l'élément dissuasif a été l'investissement dans des logements sociaux, dans l'alphabétisation et dans l'éducation.


As of 30 May 2013, the liquidity support used had been substantially lower than the maximum amount foreseen (LVL 50 million), because there was no run on deposits and the transformation process had gone smoothly.

À la date du 30 mai 2013, les aides de trésorerie utilisées avaient été nettement inférieures au montant maximal prévu (50 millions de LVL), en raison de l'absence de retraits de dépôts et du bon déroulement du processus de transformation.


Such a case may arise, in particular, where the deceased for professional or economic reasons had gone to live abroad to work there, sometimes for a long time, but had maintained a close and stable connection with his State of origin.

Un tel cas peut se présenter, en particulier, lorsque, pour des raisons professionnelles ou économiques, le défunt était parti vivre dans un autre État pour y travailler, parfois pendant une longue période, tout en ayant conservé un lien étroit et stable avec son État d'origine.


While most applications (5 out of 9) target over 1,000 workers, two others concerning 'small labour markets' target a smaller number, and in the case of the two contributions granted to France (EGF/2007/001 and EGF/2007/002), the Member State specifically aimed the assistance at a sub-set of the workers affected, whose employer had gone bankrupt.

Alors que la plupart des demandes (5 sur 9) couvrent plus de 1 000 travailleurs, deux autres demandes concernant des «marchés du travail de taille réduite» ciblent un plus petit nombre de travailleurs, et dans le cas des deux contributions accordées à la France (EGF/2007/001 et EGF/2007/002), celle-ci a concentré l’aide sur un sous-ensemble de travailleurs touchés dont l’employeur avait fait faillite.


Hon. Robert Thibault: No, but we had gone to that— The Chair: But why?

L'hon. Robert Thibault: Non, mais nous avions. La présidente: Mais quoi?


I wanted to get some additional information about two or three contracts that I had been responsible for managing, for which the work had actually been performed by other communications firms, but that had gone through us because those particular firms did not have a contract with the department.

Je voulais avoir des précisions sur deux ou trois contrats que j'avais eu à gérer, pour lesquels le travail avait été effectué en fait par d'autres agences de communication, mais qui avaient été passés chez nous parce que ces agences-là n'avaient pas de contrat avec le ministère concerné.


Over 66 per cent of those polled presumed that youth crime had gone up in the previous five years.

Plus de 66 p. 100 des personnes interrogées présumaient que la criminalité juvénile avait augmenté au cours des cinq dernières années.


There were found to be a small number of cases of ineligible expenditure and a lack of supporting documents and publicity, supporting documents for the procedure for the award of public contracts were unavailable and one of the companies to be audited had gone bankrupt.

Un nombre limité de dépenses inéligibles, un manque de justificatifs et de publicité, l'indisponibilité de documents de support pour la procédure d'octroi de marché public et la faillite d'une société à auditer ont été constatés.


Any dissatisfaction on the part of the latter was muted, since prices had gone up and all producers had seen a substantial rise in earnings.

Le ressentiment qu'ils ont pu en concevoir a été atténué par le fait que les prix avaient grimpé et que tous les producteurs avaient vu leurs recettes augmenter de façon sensible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but crime had gone' ->

Date index: 2020-12-28
w