Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but deplores the fact that alyaksandr kazulin » (Anglais → Français) :

I cannot but deplore the fact that the House of Commons is not permitted to take a stand with respect to international treaties, such as the biosafety protocol, which Canada did not sign, despite its fine promises in Montreal last winter.

Je ne peux m'empêcher de déplorer le fait que la Chambre des communes ne puisse prendre position en ce qui concerne les ententes internationales, comme, par exemple, le Protocole sur la biosécurité que le Canada n'a pas signé, malgré ses belles promesses à Montréal l'hiver dernier.


Deplores the fact that when plenary amendments co-signed by at least 40 Members are registered, only the names of some of the co-signatories are published; considers that the names of all the co-signatories should be published.

déplore le fait que lorsque des amendements de plénière cosignés par au moins 40 députés sont enregistrés, seuls les noms de quelques cosignataires sont rendus publics; considère que les noms de tous les cosignataires devraient être publiés.


Deplores the fact that citizens have no power to scrutinise trilogue negotiations; expresses concern about the abuses to which this legislative practice might lead, in particular with regard to the introduction of new elements of legislation during trilogues without a Commission proposal or Parliamentary amendment serving as a basis, by which means the ordinary legislative procedure, and public scrutiny, can be circumvented.

déplore que les citoyens ne disposent d'aucun pouvoir de contrôle concernant les négociations menées lors des réunions de trilogue; se déclare préoccupé en raison du risque d'abus qu'implique cette pratique législative, en particulier concernant l'introduction, lors de réunions de trilogue, de nouveaux éléments législatifs ne reposant pas sur une proposition de la Commission ni sur un amendement parlementaire, ce qui a pour effet de contourner la procédure législative ordinaire et de soustraire la procédure au contrôle public.


Deplores the fact that, owing to leaks of formal and informal trilogue documents, unequal access to documents, and therefore to the legislative process, is enjoyed by knowledgeable and well-connected interest groups; notes that document leaking would occur to a lesser extent if trilogue documents were published proactively on an easily accessible platform without delay.

déplore le fait qu'en raison de fuites de documents des réunions de trilogue formel et informel, l'inégalité de l'accès aux documents et par conséquent au processus législatif bénéficie aux groupes d'intérêts bien informés et possédant les bonnes relations; observe que les fuites de documents seraient moins conséquentes si les documents des réunions de trilogue étaient publiés spontanément et sans retard sur une plateforme facilement accessible.


4. Welcomes the release of political prisoners in Belarus, but deplores the fact that Alyaksandr Kazulin, Sergei Parsyukevich and Andrei Kim do not enjoy all the rights guaranteed to Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus and, as in the case of Alyaksandr Barazenka, who was held in custody for weeks awaiting trial for his participation in a January 2008 demonstration, also criticises the fact that some other activists remain subject to various forms of restrictions on their freedom;

4. se félicite de la libération de prisonniers politiques au Belarus, mais déplore que Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim ne jouissent pas de tous les droits garantis aux citoyens bélarussiens par la constitution de la République du Belarus et, dans le cas d'Alexandre Borozenko, qui a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier 2008, dénonce le fait que certains autres militants soient toujours soumis à différentes formes de restricti ...[+++]


4. Welcomes the release of political prisoners in Belarus, but deplores the fact that Alyaksandr Kazulin, Sergei Parsyukevich and Andrei Kim do not enjoy all the rights guaranteed to Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus and, as in the case of Alyaksandr Barazenka, who was held in custody for weeks awaiting trial for his participation in a January 2008 demonstration, also criticises the fact that some other activists remain subject to various forms of restrictions on their freedom;

4. se félicite de la libération de prisonniers politiques au Belarus, mais déplore que MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim ne jouissent pas de tous les droits garantis aux citoyens bélarussiens par la constitution de la République du Belarus et, dans le cas d'Alexandre Borozenko, lequel a été détenu pendant des semaines dans l'attente d'un jugement à la suite de sa participation à une manifestation en janvier 2008, dénonce le fait que certains autres militants soient toujours soumis à différentes formes de re ...[+++]


But, at the same time, I cannot but deplore the fact that the member who should perhaps, of all the members in this House, have the greatest interest in this subject, the member from Manitoba, has not taken the lead in supporting the bill before us with more vigour, resolve and determination (1145) What is this bill about?

Mais en même temps, je ne peux m'empêcher de déplorer que le député qui peut-être devrait être le principal intéressé dans cette Chambre, c'est-à-dire le député du Manitoba, n'ait pas pris les devants avec plus de vigueur, de fermeté et de détermination pour appuyer le projet de loi qui est devant nous (1145) Quel est-il, ce projet de loi?


That organization supports, of course, the proposed legislative changes but deplores the fact that all the regulations are left to the free will of officials from the Canadian Wildlife Service and Environment Canada.

Cet organisme approuve les changements dans le texte de la loi en cause, bien sûr, mais déplore, cependant, le fait que toute la réglementation soit laissée au libre arbitre des fonctionnaires du Service canadien de la faune d'Environnement Canada.


But, in reality, I deplore the fact that this Parliament seems to become more and more a place for lofty speeches, for rhetoric-and I contribute to that by making one myself today-a place where the government seems less and less willing to do anything but look for ways to cut its spending, more often than not on the back of the disadvantaged.

Mais dans les faits, à part de parler-et je contribue à ce défaut en parlant à mon tour-je déplore que ce Parlement semble être de plus en plus un lieu de parole où le gouvernement semble se conformer de plus en plus dans une attitude de non-action, sinon dans une recherche pour couper ses dépenses plus souvent qu'autrement sur le dos des démunis.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr Hugh COVENEY Minister for the Marine Italy Mr Roberto ROSSI Deputy Permanent Representative Lux ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but deplores the fact that alyaksandr kazulin' ->

Date index: 2021-07-25
w