Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but i'm once again imploring » (Anglais → Français) :

As I say, it was a very bold move on the part of the province, but I'm once again imploring this committee to ask the federal government to start engaging in restoring the Nechako River now that the provincial government has put legislation in place to actually cancel that project.

Comme je l'ai dit, c'était une initiative très audacieuse de la part de la province mais je vous implore une fois de plus de demander au gouvernement fédéral de commencer à participer à la remise en état de la rivière Nechako étant donné qu'une loi annulant ce projet a été mise en place par le gouvernement provincial.


Once it has been renewed, the marketing authorisation is valid for an unlimited period unless the Commission once again opts for a validity of five years.

Une fois renouvelée, l’autorisation de mise sur le marché est valable pour une durée illimitée à moins que la Commission n’opte à nouveau pour une validité d’une durée de cinq ans.


I would like to take this opportunity to once again implore members of the official opposition to urge their colleagues in the Senate to stop playing games, stop resisting constructive change, and get on with the job that Canadians expect and want them to do.

Je saisis l'occasion pour implorer encore une fois les députés de l'opposition officielle d'exhorter leurs collègues du Sénat à cesser de se prêter à des jeux, à cesser de résister à une réforme positive et à s'atteler à la tâche que les Canadiens attendent d'eux.


In simple terms, this means that European citizens almost pay for their fish twice: once at the shop and once again through their taxes.

Autrement dit, les citoyens européens paient leur poisson quasiment deux fois: une première fois au magasin et une deuxième fois par leurs impôts.


The Commission will consider the implementation of the Directive once again upon conclusion of the measures laid out in this Communication.

La Commission réexaminera l’application de la directive lorsque les mesures exposées dans la présente communication auront été menées à bien.


Today, consultations are being proposed to us once again along with a rate-setting mechanism, but which will once again postpone the process for a year and a half.

Aujourd'hui, on nous propose encore des consultations et un mécanisme qui va permettre l'établissement des taux, mais qui reportera encore le processus d'un an et demi.


The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


Its strategy was also praised by the March 2001 Stockholm [4] Summit conclusions, that placed once again science and technology on top of European priorities.

Sa stratégie a également été jugée très positive dans les conclusions du sommet de Stockholm [4] en mars 2001, où la science et la technologie ont été une nouvelle fois placées en tête des priorités européennes.


Quebec went ahead with harmonization but this reveals once again one of the fundamental problems of the current political system in Canada, which is the result of the federal government's spending power allowing it to spend in any area it chooses; but to do this it must collect money.

Dans le cas du Québec, cela a été harmonisé mais cela démontre encore une fois un des problèmes fondamental de notre système politique canadien actuel qui est lié à ce pouvoir de dépenser du gouvernement fédéral, qui peut dépenser dans n'importe quel domaine, mais pour le faire, il doit aussi ramasser l'argent.


“This new legislation is not only overdue, but also fails once again to protect society from dangerous and violent offenders”, said Garry Rosenfeldt, executive director of Victims of Violence.

«Non seulement la nouvelle mesure législative se fait attendre depuis longtemps, mais elle ne parvient pas encore à protéger la société contre des contrevenants dangereux et violents», soutient Garry Rosenfeldt, directeur administratif de l'organisme Victimes de violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

but i'm once again imploring ->

Date index: 2022-04-18
w