Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reveals once again " (Engels → Frans) :

The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques de maîtrise de la consommation.


This case reveals once again the courage and tenacity of francophones, who, surrounded by an anglophone majority in Canada, are forced to fight provincial governments to be able to exercise their most fundamental right to education.

Cette cause démontre, encore une fois, le courage et la ténacité des francophones qui, dans un Canada majoritairement anglophone, doivent lutter contre les gouvernements provinciaux pour faire respecter leur droit le plus élémentaire à l'éducation.


The onset of the current financial crisis revealed once again the importance of transparency in all financial markets.

L’émergence de la crise financière actuelle a révélé une nouvelle fois l’importance de la transparence sur tous les marchés financiers.


– (EL) The proposal for a directive by the European Commission on industrial emissions and the amendments by the European Parliament reveal, once again, that the real objective of the ‘green economy’ is not to protect the environment, but to safeguard the profits of capital.

– (EL) Le projet de directive de la Commission européenne sur les émissions industrielles et les amendements adoptés par le Parlement européen montrent une fois de plus que le véritable objectif de l’»économie verte» n’est pas de protéger l’environnement, mais bien de sauvegarder les profits du capital.


The imperialist attacks on and occupation of Iraq and Afghanistan which followed the bombing of the people of Yugoslavia revealed once again in its true colours the repulsive face of American and Euro-unifying imperialism and its hideous crimes against peoples and mankind.

Les attaques impérialistes contre l’Irak et l’Afghanistan et l’occupation de ces pays qui ont suivi le bombardement du peuple yougoslave ont à nouveau révélé le visage abject qui est le véritable visage de l’impérialisme américain et euro-unificateur et des crimes abominables de cet impérialisme contre les peuples et l’humanité entière.


My fear is that, like all the others, this debate will reveal once again the irrelevance of our institutions; indeed, they proved to be irrelevant in the period leading up to military action and they are in danger of being so during the construction or reconstruction phase too.

Je crains que, comme tous les précédents, celui-ci ne souligne encore une fois la futilité de nos institutions. En effet, toutes ces discussions ont été vaines avant l’action militaire et elles risquent de l’être en cette phase de construction ou de reconstruction.


, the However, tThe Court's audit work on operational expenditure revealed once again an unacceptable incidence of error affecting the amounts of the payments, or the reality or the eligibility of the underlying transactions, as well as weaknesses in the functioning of control procedures in the principal systems covering Agricultural Guarantee and Structural Measures expenditure.

Cependant, les travaux de la Cour consacrés à l'audit des dépenses opérationnelles ont fait apparaître une incidence inacceptable d'erreurs affectant le montant des paiements, ainsi que la réalité ou l'éligibilité des opérations sous-jacentes, de même que des insuffisances affectant le fonctionnement des procédures de contrôle dans les principaux systèmes couvrant les dépenses liées à la garantie agricole et aux actions structurelles.


Indeed, the audit of the 1999 payments revealed once again an unacceptable incidence of error which affected their amount or the reality or the eligibility of the transactions underlying them.

En effet, l'audit des paiements pour 1999 a révélé une fois de plus un niveau inacceptable d'erreurs affectant le montant des paiements effectués, ou la réalité ou l'éligibilité d'opérations sous-jacentes aux paiements.


Quebec went ahead with harmonization but this reveals once again one of the fundamental problems of the current political system in Canada, which is the result of the federal government's spending power allowing it to spend in any area it chooses; but to do this it must collect money.

Dans le cas du Québec, cela a été harmonisé mais cela démontre encore une fois un des problèmes fondamental de notre système politique canadien actuel qui est lié à ce pouvoir de dépenser du gouvernement fédéral, qui peut dépenser dans n'importe quel domaine, mais pour le faire, il doit aussi ramasser l'argent.


Mr. Bernard Deshaies (Abitibi): Mr. Speaker, last Saturday's issue of the daily Le Droit mentions that a report tabled in the Office of the Commissioner of Official Languages reveals, once again, the true nature of Canadian federalism.

M. Bernard Deshaies (Abitibi): Monsieur le Président, le quotidien Le Droit de samedi dernier nous apprenait qu'un rapport déposé au Bureau du Commissaire aux langues officielles expose, une fois de plus, la vraie nature du fédéralisme canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reveals once again' ->

Date index: 2022-09-01
w