Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety neurosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Error guessing
Guess furrow
Guide furrow
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction
State
There but for the grace of God go I
Traumatic neurosis

Traduction de «but i guess » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




guess furrow | guide furrow

sillon indicateur | sillon repère


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


There but for the grace of God go I

Cela aurait pu être moi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Guess' apparel is marketed under numerous trademarks, including "GUESS?" and "MARCIANO".

Les produits de Guess sont commercialisés sous de nombreuses marques déposées, dont «GUESS?» et «MARCIANO».


The Commission will investigate information indicating that Guess' distribution agreements may restrict authorised retailers from selling online to consumers or to retailers in other Member States.

La Commission analysera des informations indiquant que les accords de distribution de Guess pourraient empêcher des détaillants agréés de vendre ses produits en ligne aux consommateurs ou à des détaillants dans d'autres États membres.


We are going to investigate Guess' practices further to ensure that it's playing by the rules and not preventing consumers from buying products across borders".

Nous entendons nous pencher de plus près sur les pratiques de Guess afin de nous assurer que l'entreprise respecte les règles du jeu et n'empêche pas les consommateurs d'acheter des produits au-delà des frontières».


Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "The Commission has information indicating that Guess, in its distribution agreements, may ban cross-border sales to consumers.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «La Commission dispose d'informations selon lesquelles Guess pourrait interdire les ventes transfrontières aux consommateurs dans ses accords de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antitrust: Commission opens formal investigation into distribution practices of clothing company Guess // Brussels, 6 June 2017

Pratiques anticoncurrentielles: la Commission ouvre une enquête formelle sur les pratiques de distribution de l'entreprise d'habillement Guess // Bruxelles, le 6 juin 2017


Mr. David Colville: Not a specific regulation, but I guess it's fair to say that not just the CRTC but indeed many of the provincial regulators who regulated many of the companies before they came under our jurisdiction in 1990, I guess it was, had been regulating companies, not just on the basis of a specific provision to deal with single-party service, but that the telephone companies would provide universal service and would improve over time the grade of service to become single-party.

M. David Colville: Il n'y a pas de règlement particulier, mais je pense pouvoir dire que non seulement le CRTC mais nombre des autorités provinciales qui réglementaient maintes compagnies avant qu'elles relèvent de nous, en 1990, je crois, escomptaient que les compagnies fourniraient un service universel et amélioreraient peu à peu le service en supprimant les lignes collectives.


I wanted to know whether the Minister of Finance of Canada was familiar with the famous Durbin report, but I guess not, since he is avoiding the question.

Je voulais savoir si le ministre des Finances du Canada connaissait le célèbre rapport Durbin, et je vois que non, puisqu'il détourne la question.


Senator Wallace: Senator Carignan, if I could, I believe that Senator Wallin will have to—well, it is up to her, but I guess that is why we are here.

Le sénateur Wallace : Sénateur Carignan, si je peux me permettre, je crois que la sénatrice Wallin devra le faire — en fait, c'est libre à elle, mais je suppose que c'est pour cela que nous sommes ici.


Mr. Speaker, it is not easy to miss the mark on pollution regulations, but I guess getting a free pass from the former Liberal environment minister makes life a little more easy.

Monsieur le Président, il n'est pas facile de faire chou blanc avec une réglementation sur la pollution, mais je présume que le fait d'obtenir la bénédiction de l'ancien ministre libéral de l'Environnement facilite un peu la vie.


So I guess the minister probably is occupied with other serious issues right now that will consume his time, but I guess we can take some comfort in the fact he's willing to study it.

J'imagine donc que d'autres questions graves occupent probablement le temps du ministre, mais je suppose que nous devons nous rassurer car il est prêt à l'étudier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i guess' ->

Date index: 2023-06-19
w