Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but i never could criticize his style » (Anglais → Français) :

One could argue with the hon. member for Toronto Centre, one could disagree with him, but one could, however, never question his love for Canada, for it is deep, profound and true.

On peut se disputer avec le député de Toronto-Centre, être en désaccord avec lui, mais jamais on ne pourra toutefois remettre en question son amour pour le Canada, car il est profond et véritable.


I rarely agree with Bill Petten's politics but I never could criticize his style nor his motives.

Je suis rarement d'accord avec les politiques défendues par Bill Petten, mais je n'ai jamais pu trouver à redire à son genre ni à ses intentions.


If we obtain recognition from Beijing, even if incidental, that in all his public appearances and declarations in the last few years the Dalai Lama has never asked for independence but has always asked for autonomy, and if it is also acknowledged that in all his public appearances he has urged non-violence, this declaration from Beijing could immediately be interpreted as a gesture of openness and goodwill by the government in exile and the Dalai Lama ...[+++]

Si nous obtenons la reconnaissance par Pékin, même à titre accessoire, que le Dalaï-lama, dans toutes ses apparitions et déclarations publiques de ces dernières années, n’a jamais demandé l’indépendance mais a toujours demandé une autonomie et s’il est également reconnu que, dans toutes ses apparitions en public, il a prôné la non-violence, cette déclaration de Pékin pourrait immédiatement être interprétée comme un geste d’ouverture et de bonne volonté par le gouvernement en exil et le Dalaï-lama lui-même.


If we obtain recognition from Beijing, even if incidental, that in all his public appearances and declarations in the last few years the Dalai Lama has never asked for independence but has always asked for autonomy, and if it is also acknowledged that in all his public appearances he has urged non-violence, this declaration from Beijing could immediately be interpreted as a gesture of openness and goodwill by the government in exile and the Dalai Lama ...[+++]

Si nous obtenons la reconnaissance par Pékin, même à titre accessoire, que le Dalaï-lama, dans toutes ses apparitions et déclarations publiques de ces dernières années, n’a jamais demandé l’indépendance mais a toujours demandé une autonomie et s’il est également reconnu que, dans toutes ses apparitions en public, il a prôné la non-violence, cette déclaration de Pékin pourrait immédiatement être interprétée comme un geste d’ouverture et de bonne volonté par le gouvernement en exil et le Dalaï-lama lui-même.


Staff Barootes took his issues seriously, but he never thought that any issue was so great that you could not inject a little levity and common sense.

Staff Barootes prenait ses dossiers au sérieux, mais il n'a jamais cru qu'un problème était trop important pour qu'on ne puisse pas l'aborder de façon pragmatique et en rire un peu.


Other stories dealt with Mr. Chrétien's failure to criticize the Syrian military presence in Lebanon or the denial of human rights in Syria and Saudi Arabia, but the press could hardly have expected a visiting prime minister on a protocol visit to condemn his hosts directly.

Les autres histoires portaient sur le fait que M. Chrétien n'a pas critiqué la présence militaire syrienne au Liban ni le non-respect des droits de la personne en Syrie et en Arabie Saoudite, mais la presse ne pouvait certainement pas s'attendre à ce que le premier ministre, lors d'une visite protocolaire, condamne directement ses hôtes.


The country outrageously styles itself 'the Democratic People's Republic of Korea', and yet the people have never been consulted, as Mr Kim inherited his mandate from his late dictator father.

Le pays s'autoproclame outrageusement "République démocratique populaire de Corée", et pourtant le peuple n'a jamais été consulté, du fait que M. Kim a hérité du mandat de feu son père, le dictateur.


Such a thing could only occur to a functionary who has never had to put even a brass farthing into his own industry.

Cela ne peut en réalité venir à l’esprit que d’un fonctionnaire qui n’a jamais dû placer un centime dans l’industrie.


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry on the Board of Directors of the Spanish Telefonica company,deems his conduct to be particularly open to criticism when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced,

A. considérant que, le 1er juillet 1999, M. Martin Bangemann, membre de la Commission des Communautés européennes, a fait part de son intention de démissionner afin d’être immédiatement recruté, dans le secteur des télécommunications, par la compagnie espagnole Telefónica, à un poste au conseil d’administration et jugeant cette attitude particulièrement critiquable dans le contexte de la crise de ses institutions que l’Union européenne vient de vivre,


And my criticism is on record. I might have put in writing as the editor of the student newspaper and all, but it never occurred to me that, someday, a democratic Canada, English Canada, a nation that is open, tolerant and respectful of individual rights, could actually rely on its weight to crush Quebec's wish, tear up the Constitution agreed upon ...[+++]

J'ai été directeur d'un journal étudiant, je l'ai écrit, et tout, mais jamais il ne m'est arrivé de penser que le Canada, une démocratie, que le Canada anglais, un peuple tolérant, ouvert, respectueux des droits des autres, pourrait un jour, se servir de son poids pour écraser la volonté du Québec, déchirer la Constitution qui a été convenue par nos ancêtres en 1867, et lui substituer une autre Constitution qui




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i never could criticize his style' ->

Date index: 2020-12-25
w