Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i would add my thanks " (Engels → Frans) :

On behalf of the NDP, I join in saluting the remarkable work of the Secretary General of the Francophonie, Mr. Abdou Diouf, but I would add my thanks to all those workers who, on a daily basis, add to the glory of the French language.

Au nom du NPD, je joins ma voix pour saluer le travail remarquable du secrétaire général de la Francophonie, M. Abdou Diouf, mais j'ajouterai des remerciements à tous ces travailleurs qui, au quotidien, font rayonner la langue française.


There are three main phases of clinical trials, and physicians would be approached, in my view, more around phase II and III in terms of conducting and signing on for sites, but I would ask my colleagues to add to that.

Les essais cliniques comprennent trois phases principales, et les médecins interviendraient plutôt, selon moi, aux phases II et III, pour collaborer ou proposer des lieux, mais mes collègues en savent plus que moi à ce sujet.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


That is the end of the Whitehorse Daily Star story, but I would add my own condolences to the family.

C'est là-dessus que se termine l'article du Whitehorse Daily Star, mais j'ajouterai mes condoléances à la famille.


I would like to add my thanks to the member for Yorkton—Melville for his years of work on this file, and to thank as well the member for Portage—Lisgar for her terrific work on it.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier le député de Yorkton—Melville, qui travaille depuis des années sur ce dossier, de même que la députée de Portage—Lisgar, qui a accompli un excellent travail à cet égard.


I would add my thanks, in particular, to Parliament for its tenacity and ambition, since the Council’s first reaction was more worthy of obsessive accountants than of politicians aware of the historic challenge facing us: the greatest and most difficult enlargement ever undergone as part of the project of European integration.

Je tiens par ailleurs à remercier tout spécialement le Parlement pour sa ténacité et son ambition, dès lors que la première réaction du Conseil était davantage digne de comptables au comportement obsessionnel que de politiques conscients du défi historique qui se pose à nous, à savoir l’élargissement le plus important et le plus délicat jamais entrepris dans le cadre du projet d’intégration européenne.


Mr President, I would like to add my thanks to the rapporteurs for two excellent reports and simply to make two points.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux remerciements adressés aux rapporteurs pour leurs deux excellents rapports et simplement formuler deux remarques.


– Mr President, I would also like to add my thanks to the rapporteur for his work on this very important report.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie également le rapporteur pour le travail accompli sur ce rapport d'une grande importance.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I would like to add my thanks and congratulations to Mr. Raymond du Plessis to those that have already been expressed by Senators Fairbairn and Lynch-Staunton.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je veux joindre ma voix aux témoignages éloquents de l'honorable sénateur Fairbairn et de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, pour remercier et féliciter M. Raymond du Plessis.




Anderen hebben gezocht naar : abdou diouf but i would add my thanks     physicians would     three main phases     i would     like to thank     word of thanks     but i would     would     add my thanks     but i would add my thanks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i would add my thanks' ->

Date index: 2021-06-01
w