Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but in fact quite dictatorial » (Anglais → Français) :

I would question whether all of the bilateral aid is actually going to the right people, particularly given the countries and the types of regimes, so-called multi-party but in fact quite dictatorial regimes, which are in large measure corrupt.

Je me demande si toute l'aide bilatérale aboutit effectivement entre les mains des bonnes personnes, surtout compte tenu des pays et des régimes, soit disant multipartites, mais effectivement très dictatoriaux, qui sont dans une grande mesure corrompus.


Pull factors are quite simply related to the fact that as migrants seek a better life, they will continue to head for the EU as long as life chances are better here than in their home countries.

Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.


Quite apart from the fact that this aspect merits a thorough analysis in its own right, the focus is also dictated by the procedural framework (Regulation (EC) No 1/2003), in which the inquiry was carried out.

Outre le fait que cette question mérite en soi une analyse approfondie, cette priorité est également dictée par le cadre procédural (le règlement (CE) n° 1/2003) dans lequel l'enquête a été réalisée.


This produced a reduction in total gross fixed capital formation (from 20.6 per cent in 2000 to 19.1 per cent in 2003) in spite of the fact that public investment has been quite stable (at 2.2-2.4 per cent of GDP) over recent years.

Ceci a entraîné une réduction de la formation brute de capital fixe totale (de 20,6 % en 2000 à 19,1 % en 2003), malgré la relative stabilité de l'investissement public (à 2,2-2,4 % du PIB) ces dernières années.


But in fact we are dealing with these same situations literally all the time, from all over the world irresponsible mine practices, environmental degradation, human rights abuses, health impacts, and the complicity of corrupt, inept, or even dictatorial governments.

En fait, nous voyons de tels cas constamment, et il y en a dans le monde entier. Je parle de pratiques minières irresponsables, de dégradation de l'environnement, de violation des droits de la personne, de conséquences néfastes pour la santé, et de la complicité de gouvernements corrompus, incompétents ou même dictatoriaux.


The fact that Article 7 of the Union Treaty is horizontal and general in scope is quite understandable in the case of an article that seeks to secure respect for the conditions of Union membership.

Le caractère horizontal et général du domaine d'application possible de l'article 7 TUE se comprend aisément en ce qui concerne un article qui vise à assurer le respect des conditions d'appartenance à l'Union.


Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.

De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.


In fact, quite often what we can identify as an electricity system is in reality a vertically integrated company which may operate on a regional or national scale.

En fait, bien souvent, ce que nous pouvons considérer comme un système électrique est en réalité une entreprise verticalement intégrée qui peut exercer ses activités à un échelon régional ou national.


Mr. Alex Shepherd: Mr. Speaker, I can see that the members are getting a little upset with the facts, but the facts are quite clear.

M. Alex Shepherd: Monsieur le Président, je constate que la vérité choque un peu les députés. Pourtant, les faits sont clairs.


But more fundamentally, I think as Canada resumes its growth path, which has been really quite dramatic in the past three or four years, as investment levels increase both in and out—because it's often Canadian-based firms that are investing abroad, that are in fact bringing in the technology and the knowledge and the management—as prospects for growth in the Canadian economy.Granted, the very serious ...[+++]

Point encore plus fondamental, cependant, je crois que le Canada reprend la voie de la croissance, une croissance qui a été en réalité très marquée au cours des trois ou quatre dernières années, à mesure que se sont accrus les niveaux d'investissement tant au Canada qu'à l'étranger—parce que ce sont souvent des entreprises canadiennes investissant à l'étranger qui, en fait, nous apportent la technologie, le savoir et la gestion—à mesure que les perspectives de croissance de l'économie canadienne.D'accord, les très graves problèmes de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but in fact quite dictatorial' ->

Date index: 2021-07-20
w