Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but in fact the commissioner had said " (Engels → Frans) :

For example, if a parliamentarian is alleging, ``I made a honest mistake because I did not know,'' but in fact the commissioner had said, ``You should not be doing this,'' then that parliamentarian is lying, so should it not be possible at some point to override that condition of confidentiality?

Par exemple, si un parlementaire prétend avoir commis une erreur en toute bonne foi parce qu'il ignorait les règles, mais qu'en fait, le commissaire lui avait bel et bien dit qu'il ne devrait pas faire ceci ou cela, alors ce parlementaire ment. Par conséquent, ne devrait-il pas être possible à un moment donné de lever la confidentialité?


In fact, the Programme had enabled a dialogue between countries with very different cultures and references to be set up and maintained.

Le programme a, en effet, permis l’instauration et le maintien d’un dialogue entre des pays porteurs de cultures et de références très différentes.


On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.

Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.


In his State of the Union speech of 14 September 2016, President Jean-Claude Juncker proposed to set-up a European Solidarity Corps: "Solidarity is the glue that keeps our Union together", he had said.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a proposé de créer un corps européen de solidarité: «La solidarité est le ciment de notre Union», a-t-il déclaré.


In addition, he was informed in the contested decision that the reason for the selection board’s decision to uphold the non-admission decision was the fact that he had obtained an overall mark that was below the lowest mark of the candidates who had been included on the reserve list.

En outre, il a été informé par la décision attaquée de ce que la décision du jury de confirmer la décision de non-admission avait été motivée par le fait qu’il avait obtenu une note globale inférieure à la note la plus basse des candidats qui avaient été inscrits sur la liste de réserve.


The government knew yesterday what the commissioner had said.

Il savait dès hier ce que le commissaire avait dit.


Mr. Richard Harris (Prince George Bulkley Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Liberals may have chosen not to renew the SLA, and that was a good idea, but the fact is they had done nothing through the entire five years of the agreement to come up with some sort of plan when it ran out.

M. Richard Harris (Prince George Bulkley Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les libéraux ont peut-être choisi de ne pas renouveler l'accord sur le bois d'oeuvre, et c'était une bonne idée, mais il n'en demeure pas moins que, pendant les cinq années de l'accord, ils n'ont rien fait pour établir un plan d'action en prévision de son expiration.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


But the fact remains that, had the proposal to improve the large value transfer system by streamlining it been approved by the federal government, the government would not have felt compelled to give itself powers that I would describe as outrageous over Quebec financial institutions that are well managed.

Mais il reste que la proposition qui avait été faite d'améliorer le système de paiement des grandes valeurs, de le raffiner, aurait pu faire en sorte que, si elle avait été acceptée par le gouvernement fédéral, le gouvernement ne se serait pas cru obligé de se donner des


So we reflected on that, and we said that's an element of the program we were somewhat disappointed in, not so much what the masters of ceremonies said or did, but the fact that they had not been drawn from the sport world.

Nous y avons réfléchi et nous en avons conclu que cet élément du programme nous semblait quelque peu décevant, non pas tant par ce que les maîtres de cérémonie ont dit ou fait, mais précisément parce qu'ils ne venaient pas du monde du sport.




Anderen hebben gezocht naar : fact the commissioner had     but in fact the commissioner had said     fact     if we want     unite rather than     glue     had said     contested decision     what the commissioner     knew yesterday what     commissioner had said     but the fact     liberals may have     but the commission     press ahead     they had said     fact remains     reflected on     we said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but in fact the commissioner had said' ->

Date index: 2025-02-06
w