Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but it would still seem » (Anglais → Français) :

That has been systematically rejected, but it would still seem to be a viable option and not difficult administratively, because it is already done for purposes of support.

Cette solution a toujours été rejetée, alors qu'elle semble toujours viable et facile à administrer, puisque c'est déjà ce que l'on fait pour la pension alimentaire.


But it would still allow the Canadian Wheat Board to continue its activities under part III. This would mean that the Canadian Wheat Board would still be able to purchase the grain from producers and at the same time operate a pool.

Mais la Commission canadienne du blé pourrait toujours poursuivre ses activités aux termes de la partie III. Cela signifie que la commission pourrait continuer d'acheter du grain des producteurs tout en exploitant un pool.


So, you can imagine that if tomorrow morning 20 of the anglophone students said, we would like there to be " X" program at St. Lawrence — we would like a new program opened at St. Lawrence — that would be fine, but I would still have that maximum number, which for us makes little sense because we have the room.

Par conséquent, imaginez-vous que 20 élèves anglophones nous demandent demain matin de créer le programme « X » au campus St. Lawrence — qu'ils voudraient que le campus St. Lawrence offre un nouveau programme —, ce serait correct, mais je devrais toujours respecter la limite, ce qui, dans notre cas, est insensé, parce que nous avons la capacité.


Theoretically, we could organize ourselves with absolutely no parties here, but I would still suggest that we would find ourselves in ideological groupings, and that's still somewhat a partisan idea.

En théorie, le Sénat pourrait fonctionner sans l'existence d'aucun parti, mais je crois que des groupes se formeraient selon les affinités idéologiques, ce qui reste, d'une certaine manière, de la partisanerie.


9. Acknowledges the efforts made to list the various EU actions in the field of human rights and democracy support in the country reports, which provide a wealth of information about the work of the EU institutions around the world; regrets, nevertheless, that the country reports still seem to lack a systematic, clear and coherent framework that would ...[+++]

9. reconnaît les efforts consentis pour répertorier les différentes actions de l'Union dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les rapports par pays, qui contiennent une foule d'informations sur les activités des institutions de l'Union à travers le monde; regrette néanmoins que les rapports par pays soient toujours dépourvus de cadre systématique, clair et cohérent, un cadre qui permettrait une analyse plus rigoureuse de l'impact et de l'efficacité de l'action européenne;


However, your rapporteur prefers to take a more nuanced view of the revised agreement, whose overall conceptual approach and layout still seem rather overfocused on commercial, economic and free-market concerns to the detriment, perhaps, of an even more robust and overarching development approach, which she would have preferred, even though she welcomes the new provisions on development which have been ...[+++]

Votre rapporteure serait encline, cependant, à conserver un avis nuancé sur l'accord révisé, dont la philosophie et la structuration générales, ainsi que l'importance respective des titres, semblent toujours faire la part assez belle aux préoccupations commerciales, économiques et libre-échangistes, au détriment peut-être d'une approche de développement qu'elle aurait souhaitée encore plus vigoureuse et transversale, même si elle se réjouit des nouvelles dispositions sur le développement insérées dans l'accord révisé, notamment de celles concernant la lutte contre la pauvreté, l'efficacité de l'aide, les OMD ou le lien entre migration et ...[+++]


The main new feature in the proposal is the two-layered planning approach: there would still be a TEN-T base made up of fairly dense networks of railways, roads, inland waterways, ports and airports which comprise the comprehensive network, most of them part of national networks which would then be subsumed into a central network. This central network would allow for genuine European planning, focusing on steadily increasing the effectiveness of the network resources and achieving a significant overall reduction of greenhouse gas emissions linked to transport.

La principale innovation proposée est le concept d’une approche de planification à double niveau: il s’agirait de maintenir un socle de RTE-T composé des réseaux relativement denses de voies ferrées, de routes, de voies navigables intérieures, de ports et d’aéroports, qui constituent le réseau global, issus pour la plupart des réseaux nationaux correspondants auxquels on superposerait un réseau central, qui concrétiserait une véritable perspective européenne de planification, axée sur l’accroissement systémique de l’efficacité des ressources du réseau de transport et une réduction globale notable des émissions de gaz à effet de serre dues aux transports.


The Parti Québécois condemned the agreement because it ties Quebec's hands, but the Bloc still seems inclined to support it.

Le Parti québécois a dit qu'il dénonçait l'entente parce qu'elle lie les mains du Québec, mais le Bloc semble toujours enclin à l'appuyer.


It would also seem appropriate to me that the scheme should remain 100% EU funded, since I feel that at times such as this the aid cannot and should not be dependent on each Member State’s capabilities, if we do not wish to go into those capabilities in detail. Likewise, it would seem to be a good idea to extend the programme duration to three years.

Par ailleurs, je pense qu’il conviendrait que le programme reste financé intégralement par l’Union européenne, car j’estime qu’à une période telle que celle-ci, l’aide ne peut et ne devrait pas dépendre des capacités de chaque État membre, si nous ne voulons pas examiner ces capacités en détail. De la même manière, ce serait une bonne idée d’allonger la durée du programme à trois ans.


I must nevertheless confirm – at least this is my feeling – that a large majority, if not a very large majority, of Member States would still seem to oppose its prompt incorporation, which is, of course, a factor that this Presidency has to take into account.

Je dois cependant confirmer - c'est en tout cas mon sentiment - qu'une large majorité, pour ne pas dire une très large majorité d'États, semble demeurer opposée à cette intégration immédiate, ce qui est bien sûr un élément dont la présidence doit tenir compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but it would still seem' ->

Date index: 2025-02-20
w