Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but neither they nor my brothers-in-law " (Engels → Frans) :

I do not have formal statistical evidence, but I do know that my two daughters are recent university graduates and neither they nor their friends talk about having a career in the public service.

Je n'ai pas de chiffres officiels à l'appui, mais je sais que ni mes deux filles, qui ont terminé récemment leurs études universitaires, ni leurs amis envisagent de faire carrière dans la fonction publique.


But neither they nor my brothers-in-law nor my wife's cousins have ever considered that the fact that she had become my wife gave them an automatic right to remain and be resident for life in the territory of the European Union.

Mais, ni eux-mêmes, ni mes beaux-frères, ni les cousins de mon épouse n'ont jamais considéré que le fait qu'elle soit devenue ma femme leur donnait un droit acquis à demeurer et à résider à perpétuité sur le territoire de l'Union européenne.


First, the provisions of Bill C-15B are neither trivial nor sweeping, but they are badly needed, because the current law is quite simply not working.

Premièrement, les dispositions du projet de loi C-15B ne sont ni triviales ni excessives, mais elles sont tout à fait nécessaires parce que la loi actuelle n'est tout simplement pas efficace.


G. whereas Israel is currently holding around 730 Palestinian prisoners, including 13 children, in 'administrative detention' without charge or trial, authorised by administrative channels rather than by judicial decree; whereas Israel disregards the restrictions imposed by law on the application of 'administrative detention'; whereas whilst detainees may appeal against their detention, neither they nor their attorneys are allowed access to the evidence against them; whereas Israel has never defined the criteria for what constitutes 'state security',

G. considérant qu'Israël maintient, sans chef d'inculpation ni procès, quelque 730 prisonniers palestiniens, dont 13 enfants, en "détention administrative", laquelle est autorisée par voie administrative, et non par décision de justice; considérant qu'Israël ignore les restrictions imposées en droit au recours à la "détention administrative", considérant qu'en dépit du droit des détenus à faire appel de leur placement en détention, ni leurs avocats ni eux-mêmes n'ont été autorisés à avoir accès aux charges retenues contre eux; cons ...[+++]


In my opinion, it seems neither logical nor realistic to have separate regulations for sea passengers and those who use inland waterways, even less so when one considers that they often use the same kind of vessel.

Selon moi, il n’est ni logique ni réaliste d’adopter des règlements distincts pour les passagers maritimes et ceux qui utilisent les voies de navigation intérieure, d’autant moins que ces passagers ont souvent recours au même type de bateau.


It neither covers nor affects the national laws on unfair commercial practices which harm only competitors' economic interests or which relate to a transaction between traders; taking full account of the principle of subsidiarity, Member States will continue to be able to regulate such practices, in conformity with Community law, if they choose to do so.

Elle ne couvre ni n'affecte les législations nationales relatives aux pratiques commerciales déloyales qui portent atteinte uniquement aux intérêts économiques de concurrents ou qui concernent une transaction entre professionnels; pour tenir pleinement compte du principe de subsidiarité, les États membres conserveront, s'ils le souhaitent, la faculté de réglementer les pratiques visées, conformément à la législation communautaire.


We note here that not only are the procuring laws a hindrance to labour rights, but they are neither necessary nor appropriate for protecting sex workers against potential violence.

Signalons que les lois sur la sollicitation ne se bornent pas à porter atteinte à nos droits dans le domaine du travail; elles ne sont ni nécessaires ni appropriées pour protéger les travailleurs du sexe de la violence potentielle.


Secondly, I must also assert my total conviction that neither Spain nor Andalusia is xenophobic or racist. Of course this does not mean that I do not totally condemn the violence used by individuals or groups who deserve to be prosecuted firmly and rigorously by the law, and by the law alone.

En second lieu, je souhaiterais également affirmer que je suis totalement convaincu que ni l’Espagne, ni l’Andalousie ne sont xénophobes ou racistes, ce qui n’exclut naturellement pas la condamnation la plus absolue du recours à la violence par ceux qui, individuellement ou en groupe, ne méritent que d’être poursuivis avec rigueur et fermeté par la loi et uniquement la loi.


Our witnesses came from many sectors of Quebec society, representing many different interests and bringing many issues to our attention. In the time allowed me to speak this afternoon, I cannot list all of these witnesses or all of their arguments, but I can tell you that they included: experts in constitutional law; experts in education; Protestant francophone parents, educators and school administrators; Protestant anglophone parents, educators and school administrators; Roman Catholic francophone parents, educators and school a ...[+++]

des administrateurs d'école protestants anglophones, des parents, enseignants et des administrateurs d'école catholiques francophones, des parents, enseignants et administrateurs d'école catholiques anglophones, des témoins dont les opinions n'étaient expressément ni catholiques ni protestantes, enfin, des témoins regroupés selon les paramètres autres que la foi religieuse, le ministre fédéral des Affaires intergouvernementales, les ministres québécois des Affaires intergouvernementales canadiennes et de l'Éducation et les porte-parole de l'opposition officielle de l'assemblée législative.


In fact, I was of the view that the government was very clear that it neither authorized nor permitted that kind of activity by Canadian law enforcement or intelligence agencies, but that may be an unduly optimistic reading on my part of that directive.

De fait, il m'apparaissait que le gouvernement disait très clairement qu'il n'autorisait pas ni ne permettait ce genre d'activité par des agences du renseignement ou d'application de la loi canadiennes, mais cela découle peut-être d'une interprétation indûment optimiste de ma part.




Anderen hebben gezocht naar : friends talk about     graduates and neither     neither they     know     but neither they nor my brothers-in-law     c-15b are neither     but they     detention neither     seems neither     considers that they     neither     they     they are neither     note     must     conviction that neither     total conviction     were expressly neither     you that they     came from many     it neither     view     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but neither they nor my brothers-in-law' ->

Date index: 2022-07-09
w