Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but people were somewhat surprised » (Anglais → Français) :

There are a few legal ethicists, but people were somewhat surprised by this.

Il y a quelques juristes-éthiciens, mais les gens ont été un peu surpris par cela.


But I was somewhat surprised to see that you lump together the statistical results for nine other provinces and the three territories.

Mais j'ai été un peu surprise de voir que vous mettez les résultats statistiques des neuf autres provinces et des trois territoires dans le même sac.


The word " subsidy" is sometimes used indiscriminately by journalists, but I was somewhat surprised to hear a minister use it.

Les journalistes emploient parfois ce terme à tort et à travers, mais je dois dire que j'étais un peu surpris qu'un ministre l'utilise.


This morning, I would have expected.I'm not saying that we should decriminalize, but I am somewhat surprised by your repeated calls for preserving our legislation on solicitation.

Ce matin, je me serais attendu à ce que.Je ne dis pas qu'il faille nécessairement aller du côté de la décriminalisation, mais je suis un peu surpris de l'appel répété au maintien d'une loi sur le racolage.


We were somewhat surprised at the sudden departure of Mr Gijs de Vries, who never gave the impression that he was really very keen on his job.

Nous avons été quelque peu surpris du départ soudain de M. Gijs de Vries qui n’a jamais donné l’impression d’être vraiment très motivé par son travail.


Many of us were somewhat surprised by the number of amendments initially tabled on the proposal, but in many ways that simply reflects the importance and the seriousness of the nature of this proposal.

Plusieurs d’entre nous ont été quelque peu surpris par le nombre d’amendements initialement déposés, mais cela reflète à maints égards l’importance et la gravité de la nature de cette proposition.


Weiler (PSE) (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we must, no doubt, all concede that we were somewhat surprised by how very successful this year was.

Weiler (PSE). - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous devons tous admettre que nous avons été quelque peu surpris par le gros succès de cette Année européenne des personnes handicapées.


Commissioner, I am somewhat surprised; you have narrowed the scope to some extent, and your staff were even more cautious, but, otherwise, on many aspects, you have demanded much more, and, if I may mention open skies, where you want all powers granted to you at once, you have suddenly started to hold back on this important issue.

Je suis un peu surpris, Madame la Commissaire, de vous avoir entendue relativiser sensiblement les choses. Vos collaborateurs ont été plus prudents encore, alors que vous êtes plus exigeante dans d’autres domaines. Lorsqu’il est question du dossier "ciel ouvert", vous souhaitez disposer immédiatement de tous les mandats nécessaires, mais, sur ce thème majeur, vous faites subitement preuve d’une grande retenue.


I do wish to make this observation, however, because people were probably surprised that the insertion of the amendment made no sense at all in the context of Euratom.

Je veux seulement le faire remarquer, au cas où on se serait étonné de l’insertion de l’amendement dans le contexte de l’Euratom, ce qui n’a aucun sens.


I know that it is ideal for the separatists to try to do that, but it is somewhat surprising that the Reform Party would do it.

Je sais que, par cette démarche, les séparatistes poursuivent leur idéal, mais pareille attitude de la part du Parti réformiste m'étonne un peu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but people were somewhat surprised' ->

Date index: 2024-01-26
w