Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were probably surprised » (Anglais → Français) :

Mr. Baird: We were probably surprised at that time that it was even allowed in the first place.

M. Baird : À l'époque, nous étions probablement étonnés que ce soit même permis.


Mr. Speaker, the member will probably be surprised to know that, prior to speaking, I came here in a rush because I had just left a press conference where we were talking about dissidents in Iranian prisons who were about to be executed, so I share his concern.

Monsieur le Président, le député sera probablement étonné d'apprendre que je me suis empressé de venir ici pour prendre la parole, car j'assistais à une conférence de presse sur les dissidents dans les prisons iraniennes qui étaient sur le point d'être exécutés. Je partage donc sa préoccupation.


It certainly came as a surprise to me when I learned that a school board had to act to ban electronic cigarettes after some of their students were found to be using them not only in an inappropriate way, but in a way that was probably a surprise to all of us.

J'ai été très étonnée d'apprendre qu'un conseil scolaire avait dû bannir la cigarette électronique après avoir découvert que certains élèves en faisaient un usage inapproprié, un usage qui aurait aussi probablement été une surprise pour tous mes collègues.


He was probably a little surprised that two very significant amendments were proposed by the government and were accepted.

Le député était sans doute un peu surpris de voir le gouvernement proposer deux amendements importants, qui ont été adoptés par la suite.


It would be surprising to say the least if European grants were paid when some forest fires were probably started by criminals with the sole aim of preparing the land for development.

Il serait pour le moins étonnant que des subsides européens soient versés alors que certains incendies de forêt sont vraisemblablement d’origine criminelle et n’ont d’autre but que de rendre les terrains constructibles.


I do wish to make this observation, however, because people were probably surprised that the insertion of the amendment made no sense at all in the context of Euratom.

Je veux seulement le faire remarquer, au cas où on se serait étonné de l’insertion de l’amendement dans le contexte de l’Euratom, ce qui n’a aucun sens.


All Canadians were probably surprised at the time to see them cross swords with the then Prime Minister of Great Britain and insist, as Prime Minister Mulroney spoke for Canadians, that the practice of freedom must always triumph over historical practices, over material considerations, over economic, social and cultural bondage.

Les Canadiens ont probablement été étonnés à ce moment-là de le voir croiser le fer avec le premier ministre de Grande-Bretagne, et insister, puisque le premier ministre Mulroney parlait au nom des Canadiens, pour dire que la pratique de la liberté devait toujours prendre le pas sur les pratiques historiques, sur les considérations matérielles et sur les liens économiques, sociaux et culturels.


Surprisingly, back then, when oil prices were indeed rising, albeit not so dramatically, the streets were full of protesters and if a country had held elections, the government would probably have had terrible trouble getting re-elected; even though there is nothing they can do about it, psychologically it makes a huge difference.

À l’époque, curieusement, alors que les prix pétroliers, bien qu’à la hausse, n’étaient pas dramatiquement élevés, les rues étaient remplies de manifestants, et si à ce moment des élections avaient dû avoir lieu dans l’un ou l’autre pays, le gouvernement aurait probablement connu de grandes difficultés pour se faire réélire, quoiqu’il n’eût été aucunement responsable de la situation, mais la psychologie a joué un rôle considérable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were probably surprised' ->

Date index: 2022-04-20
w