Just so it is clear to my local University College of the Fraser Valley, which is concerned about this depository services program, and clear to me, you're suggesting that because it's a program, the protection of that, or the management of those services, you feel, doesn't need to be in the legislation or shouldn't be in the legislation, but should instead just be a matter of negotiations between the Library and Archives and the depository services program itself, to see whether it should be under Communications Canada or whether it should come under the authority of the library system.
Je voudrais que les gens du University College of the Fraser Valley, que le Programme des services de dépôt préoccupe, et moi-même comprenions bien la situation. Vous laissez entendre que, parce que c'est un programme, la protection ou la gestion de ces services n'a pas à être inscrite dans la loi, ou ne devrait pas l'être, mais devrait plutôt simplement faire l'objet de négociations entre Bibliothèque et Archives et le Programme des services de dépôt, afin de déterminer s'il faudrait en confier la responsabilité à Communications Canada ou au réseau des bibliothèques.