Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
But
But all the more so
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Longstanding pattern of conduct of the Parties
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Quasar
Quasi-stellar object
Traumatic neurosis

Vertaling van "but the longstanding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, reduced interests, and diminished involvement in leisure activities; persistent complaints of being ill, w ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


A form of familial primary hypomagnesemia characterized by low serum magnesium values but inappropriate normal urinary magnesium values (i.e. renal hypomagnesemia). The typical symptoms are weakness of the limbs, vertigo, headaches, seizures, brisk t

hypomagnésémie primaire familiale avec normocalciurie et normocalcémie


longstanding pattern of conduct of the Parties

comportement de longue durée des Parties




Not How Many But How Few: Women Appointed to Boards, Commissions, Councils, Committees and Crown Corporations Within the Power of Federal Government [ Not How Many, But How Few ]

Il y en a, mais si peu! : femmes nommées des offices, commissions, conseils, comités et sociétés de la Couronne relevant du gouvernement fédéral [ Il y en a, mais si peu ]


quasar | quasi-stellar object (QSO) | quasi-star a compact source of light and other radiation which can look like a star but has some of the properties of galaxies, including a large red-shift.Some astronomers consider some or all of the red-shift of certain quasars to be the result of some other phenomenon besides the expansion of the universe

quasar: tend actuellement à désigner tout objet d'apparence stellaire dont le spectre présente un fort décalage vers le rouge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Union has a longstanding commitment to tackling problems in urban areas.

De longue date, l'Union européenne s'est engagée à traiter les problèmes dans les secteurs urbains.


Around the Mediterranean, the ENP provides a new and important complement to the longstanding regional dialogue and integration carried forward in the context of the Euro-Mediterranean Partnership.

Autour de la Méditerranée, la PEV prévoit un élément nouveau et important venant compléter le travail de dialogue et d’intégration régionale mené de longue date dans le cadre du partenariat euroméditerranéen.


Through these reports, the Commission meets the longstanding and legitimate expectations of placing fundamental rights at the heart of EU policies, which have been voiced in particular by the European Parliament[2].

Ce faisant, la Commission répondait aux attentes légitimes et de longue date, exprimées plus particulièrement par le Parlement européen[2], de placer les droits fondamentaux au cœur des politiques de l’Union.


The transnational orientation of the Programmes is generally highly appreciated by stakeholders, who emphasize the importance of having the opportunity to test new cooperation agreements or, in many cases, to build on pre-existing longstanding co-operation.

L'orientation transnationale des programmes est généralement très appréciée par les parties prenantes, pour qui il est particulièrement important de pouvoir essayer de nouveaux accords de coopération ou, dans de nombreux cas, s'appuyer sur une coopération qui existe déjà de longue date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reason, too, why all these characteristics that come from the natural environment, that changes with the seasons, types of pasture, climate, and so on, find their expression in ‘Idiazabal’ cheese is thanks to its use of raw, unheated milk, since heating would cancel out or diminish the sensory nuances that make the product tasty to eat and are part of the longstanding traditions of the area.

Par ailleurs, la raison pour laquelle toutes ces caractéristiques liées au milieu naturel et à des facteurs variables en fonction des saisons, des types de pâturages, du climat, etc. se retrouvent directement dans le fromage «Idiazabal» est que le produit est élaboré à partir de lait cru, sans traitement thermique faisant disparaître ou atténuant les nuances sensorielles qu’il engendre, et dans le respect de la tradition historique de la zone.


WHEREAS the Contracting Parties have a longstanding and close relationship with respect to mutual assistance in tax matters, in particular on the application of measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments (1), and desire to improve international tax compliance by further building on that relationship;

CONSIDÉRANT QUE les Parties contractantes entretiennent de longue date une relation étroite d'assistance mutuelle en matière fiscale, notamment en ce qui concerne l'application de mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts (1), et qu'elles souhaitent accroître le respect des obligations fiscales au niveau international en approfondissant cette relation;


On 21 March 2011, the Council welcomed the European Union Strategy for Security and Development in the Sahel region (the ‘EU Sahel Strategy’), underlining that the Union has a longstanding interest in reducing insecurity and improving development in the Sahel region.

Le 21 mars 2012, le Conseil a salué la stratégie de l'Union européenne pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel (ci-après dénommée «stratégie de l'UE au Sahel»), en soulignant l'intérêt que l'Union porte depuis longtemps à la réduction de l'insécurité et au renforcement du développement dans la région du Sahel.


RECOGNISING the longstanding organisation of the Joint Institute for Very Long Baseline Interferometry in Europe and the importance for the European Research Area it was agreed by the parties to transfer all operational activities from the Dutch national legal entity ‘Stichting JIVE’ into a legal entity under the Regulation (EC) No 723/2009 to be named ‘JIV-ERIC’.

RECONNAISSANT l'organisation de longue date de l'Institut conjoint d'interférométrie à très longue base en Europe et l'importance de l'Espace européen de la recherche, il a été convenu par les parties de transférer toutes les activités opérationnelles de l'entité juridique nationale néerlandaise «Stichting JIVE» dans une entité juridique relevant du règlement (CE) no 723/2009 qui sera dénommée «ERIC JIV».


Implemented actions: Health promotion on the basis of major health determinants has been a longstanding priority for the European Commission, and has included strategies for nutrition, overweight and obesity-related health issues[15], and alcohol-related harm[16].

Actions mises en œuvre: la promotion de la santé grâce à des déterminants principaux de la santé est une priorité de longue date pour la Commission européenne et comprend des stratégies pour les problèmes de santé liés à la nutrition, à la surcharge pondérale et à l’obésité[15] ainsi qu’aux dommages liés à l’alcool[16].


The association of Canada to ESA, the EU-Russia Dialogue on Space [15]and the longstanding co-operation with the USA in space science and the International Space Station are specific examples of special relations with third countries that need to be reflected in determining the most efficient way to embrace space in the EU policies for international co-operation.

L'association du Canada à l'ASE, le Dialogue [15] sur l'Espace entre l'Union Européenne et la Fédération de Russie, la coopération de longue date avec les Etats-Unis en matière de sciences spatiales, la station spatiale internationale sont des exemples spécifiques de relations particulières avec des pays tiers qu'il convient de prendre en compte pour définir la meilleure façon d'inscrire l'espace dans les politiques Communautaires de coopération internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the longstanding' ->

Date index: 2022-10-13
w