Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
At the beginning of
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Define new words
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Give word on properties
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Jealousy
Paranoia
Produce text files
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
The introductory part of
The introductory words of
The lead-in to
Traumatic neurosis
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor

Vertaling van "but the word " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


at the beginning of | the introductory part of | the introductory words of | the lead-in to

in limine | la partie introductive | l'élément de phrase introductif | les termes introductifs


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words Having regard to

les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot vu


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The problem is that some of those points are back in this bill. Some of this bill duplicates the rejected Bill C-30, such as word-for-word reproductions of the changes to subsection 487(c.1) of the Criminal Code; and all but one-word changes to subsection 492.1 and section 492 regarding warrants.

Certaines de ces mesures sont de retour dans ce projet de loi, qui reprend mot pour mot certains passages du projet de loi C-30, notamment la modification du paragraphe 487(c.1) du Code criminel ainsi que la modification des articles 492.1 et 492 concernant les mandats, identique à un mot près à celle qui était prévue dans le projet de loi C-30.


Mr. Villemure: The word " responsabilité" appears 119 times in the second version, and not once in the first; but the word " responsabilisation" was used six times in both.

M. Villemure : Le mot « responsabilité » apparaît 119 fois dans la deuxième version qui vous est présentée, et zéro fois dans la première; alors qu'on avait le mot « responsabilisation » six fois dans les deux.


These are not my words, but the words of the president of the Canadian Police Association.

Ces propos ne sont pas de mon cru, ils plutôt été tenus par le président de l'Association canadienne des policiers.


The words in the motion seem to be about standing up for the democratic rights of western wheat and barley farmers, but the absence of a single, but important, word reveals the real intent of the members of Parliament who support this motion.

La motion dit qu'il faut défendre le droit démocratique des producteurs de blé et d'orge de l'Ouest, mais l'absence d'un simple mot, mais d'un mot important, fait en sorte que la motion ne reflète pas les intentions réelles des députés en faveur de cette motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mark or sign cited in opposition: Czech trade mark registration No 301724 of the word mark ‘SCULPTRA’, for goods and services in classes 5, 10 and 44; German trade mark registration No 30406574 of the word mark ‘SCULPTRA’, for goods and services in classes 5, 10 and 44; Finish trade mark registration No 233638 of the word mark ‘SCULPTRA’, for goods and services in classes 5, 10 and 44; UK trade mark registration No 2355273 of the word mark ‘SCULPTRA’, for goods and services in classes 5, 10 and 44; Hungarian trade mark registration No 183214 of the word mark ‘SCULPTRA’, for goods and services in classes 5, 10 and 44

Marque ou signe invoqué: la marque tchèque enregistrée sous le no 301724 pour la marque verbale «SCULPTRA» pour des biens et des services des classes 5, 10 et 44; la marque allemande enregistrée sous le no 30406574 pour la marque verbale «SCULPTRA» pour des biens et des services des classes 5, 10 et 44; la marque finlandaise enregistrée sous le no 233638 pour la marque verbale «SCULPTRA» pour des biens et des services des classes ...[+++]


in the enacting terms, with the exception of references to the Community Fisheries Control Agency in Article 4(c), the word ‘Community’ and the word ‘Communities’ shall be replaced by the word ‘Union’. The words ‘Community waters’ shall be replaced by the words ‘EU waters’.

dans le dispositif, à l’exception de la référence à l’Agence communautaire de contrôle des pêches à l’article 4, point c), les termes «la Communauté» sont remplacés par les termes «l’Union», les termes «communautaire» et «communautaires» sont remplacés par les termes «de l’Union» et les termes «des Communautés» sont remplacés par les termes «de l’Union européenne».


These are not my words by the way but the words of the hon. Minister of Natural Resources.

Soit dit en passant ces paroles ne sont pas les miennes mais bien celles du ministre des Ressources naturelles.


54. In paragraph 3 the word "the" preceding the words "sustainable management of forestry resources; " shall be deleted; after the words "water quality control", the words "air quality; " shall be inserted; the words "surrounding the reduction of greenhouse gas emission" shall be replaced by "related to the causes and impacts of climate change".

54. Après les mots «au contrôle de la qualité de l'eau», ajouter «et de la qualité de l'air»; les mots «relatives à la réduction des émissions de gaz à effet de serre» sont remplacés par «liées aux causes et aux effets des changements climatiques».


(b) in subparagraph (c) the words "be brucellosis-free" shall be deleted, the words "carried out during the thirty days before loading and" shall be inserted after the words "when given a sero-agglutination test" and the words "of Annex C" shall be substituted for the words "of Annexes A and C".

b) à l'alinéa c), les mots «être eux-mêmes indemnes de brucellose» sont supprimés, les mots «effectuée dans les trente jours précédant l'embarquement» sont insérés après les mots «lors d'une séro-agglutination» et la mention «des annexes A et C» figurant à la dernière ligne est remplacée par la mention «de l'annexe C».


3. Paragraph 3 shall be amended as follows: (a) in subparagraph (b) the words "be tuberculosis-free" shall be deleted, the words "carried out during the thirty days before loading and" shall be inserted after the words "have reacted negatively to an intradermal tuberculin test" and the words "of Annex B" shall be substituted for the words "of Annexes A and B".

mots «effectuée dans les trente jours précédant l'embarquement» sont insérés après les mots «avoir réagi négativement à une intradermotuberculination» et la mention «des annexes A et B» figurant à la dernière ligne est remplacée par la mention «de l'annexe B».


w