Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but their actions tell quite " (Engels → Frans) :

The government, and in particular this minister and the Prime Minister, might say they believe in the free collective bargaining system, but their actions show quite the opposite, whether it was the shafting of Canada Post workers or the shafting of Air Canada workers.

Le gouvernement, et plus particulièrement la ministre et le premier ministre, ont beau dire qu'ils croient en un régime de négociation collective libre, il n'en demeure pas moins que les gestes qu'ils posent prouvent le contraire. Je parle des arnaques dont les travailleurs de Postes Canada et d'Air Canada ont été victimes.


In any other Canadian workplace, this type of behaviour and lack of responsibility and accountability would result in disciplinary action and, quite possibly, the cessation of the employment relationship, but here what we see are senators stepping away from caucus while maintaining all of their other privileges.

Dans tout autre lieu de travail au Canada, un tel comportement et un tel manque de responsabilité et d'obligation redditionnelle entraîneraient la prise de mesures disciplinaires et mettraient fort probablement fin à la relation d'emploi, mais ici, les sénateurs quittent le caucus tout en conservant tous leurs autres privilèges.


Mr. Speaker, the government claims to care about violence against first nations women, but its actions tell a different story.

Monsieur le Président, le gouvernement prétend être préoccupé par la violence faite aux femmes des Premières nations, mais ses gestes démontrent le contraire.


They are going to be developing an action plan for women, but the action plan quite frankly is what we have seen in the House.

Ils vont élaborer un plan d'action pour les femmes, mais ce plan d'action est en fait ce que nous avons vu à la Chambre.


The Chinese authorities claim to respect Tibet’s autonomy, but their actions tell quite a different story.

Les autorités chinoises affirment qu’elles respectent l’autonomie du Tibet, mais leurs actions content une histoire bien différente.


Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.

Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un traité international.


Our counter-terrorism coordinator, Gijs de Vries has of course pointed out on quite a few occasions of there being too much talk and too little action. No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.

Notre coordinateur de la lutte antiterroriste, M. de Vries, a évidemment déploré à plusieurs reprises qu’il y ait trop de déclarations pour trop peu d’actions. Personne n’est enclin à joindre l’acte à la parole.


The Commission’s Action Plan quite rightly emphasises the fact that education systems must improve their ability to answer the needs of the labour market.

Le plan d'action de la Commission souligne avec raison le fait que les systèmes d'éducation doivent améliorer leur capacité à répondre aux besoins du marché de l'emploi.


I agree with Mr Cohn-Bendit’s remark, ‘I do not want to tell any more lies’, and I call upon all European leaders to reject Europe’s scornful attitude and cease to be spokesmen for the European machine against their people and to become instead, quite simply and democratically, the spokesmen for their people among their peers.

J’appelle tous les dirigeants européens - tout en approuvant les propos que M. Cohn-Bendit vient de tenir: «Je ne veux plus mentir» - à sortir de l’Europe du mépris et à se faire les porte-parole non plus de la machine européenne contre leurs peuples, mais, tout simplement et démocratiquement, les porte-parole de leurs peuples auprès de leurs pairs.


Its members stand in the House here in Ottawa and indicate that what they want to do is scrap programs like the Canada jobs fund, but when they go back to their ridings they tell quite a different story.

Ses députés prennent la parole ici, à Ottawa, pour réclamer l'élimination de programmes comme le Fonds du Canada pour la création d'emplois, mais lorsqu'ils sont de retour dans leur circonscription, ils tiennent un discours bien différent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but their actions tell quite' ->

Date index: 2025-01-19
w