Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they tell quite » (Anglais → Français) :

If you speak to groups representing those electors, they will tell you that they are quite familiar with this type of technology.

Les groupes représentant ces électeurs vous diront qu'ils connaissent très bien ce genre de technologie.


Until and unless we do that, it is quite absurd for us to ask our two excellent Commissioners to go on popping up and down in Parliament trying to tell us what they can and cannot do, when the local capacity to do anything is so fraught and fragile.

Tant que nous ne le ferons pas, il sera assez absurde de demander à nos deux excellents commissaires de faire des allers et retours au Parlement en essayant de nous dire ce qu’ils peuvent et ne peuvent pas faire, alors que la capacité locale d’agir est si difficile et fragile.


They spin it and they spin it so well that it sounds believable, but the cruel, hard reality of what is going on in this country tells quite another story (1925) The Liberals say that sanctioning same sex marriage will somehow save the institution of marriage and the family.

Ils maquillent la vérité et ils la maquillent si bien que tout cela finit par devenir crédible, mais ce qui se passe réellement au pays est une toute autre histoire (1925) Les libéraux affirment que le fait d'approuver les mariages entre conjoints de même sexe va permettre de sauver l'institution du mariage et la famille.


Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.

M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.


I shall tell the Ministers and their colleagues in the Council quite amicably that what they committed themselves to providing needs to be made available straight away.

Je dirai aux ministres et à leurs collègues du Conseil, très amicalement, que ce qu’ils ont promis de fournir doit être livré immédiatement.


Iranians are not Arabs. They are quite insulted if you try to tell them that they are.

Les Iraniens ne sont pas des Arabes et ils sont très insultés quand on dit qu'ils le sont.


I do not believe that this clause is necessary because the candidate countries pose a risk – they do not. I believe that this clause is necessary because this enlargement is quite unlike any other we have previously experienced and – if we are honest – we cannot tell precisely which adjustment problems are likely to occur within the first two years.

Je ne pense pas que cette clause est nécessaire parce que les pays candidats représentent un danger - ce n’est pas le cas -, mais je crois qu’elle est importante car nous avons affaire à un élargissement d'une dimension sans précédent et parce que nous ne pouvons pas savoir exactement - en tous les cas, si nous sommes sincères - quelles difficultés d’adaptation peuvent surgir dans les deux premières années.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you k ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]


Its members stand in the House here in Ottawa and indicate that what they want to do is scrap programs like the Canada jobs fund, but when they go back to their ridings they tell quite a different story.

Ses députés prennent la parole ici, à Ottawa, pour réclamer l'élimination de programmes comme le Fonds du Canada pour la création d'emplois, mais lorsqu'ils sont de retour dans leur circonscription, ils tiennent un discours bien différent.


They tell us quite clearly that, as anglophones in the Quebec context, they have an identity problem.

Ils nous expriment de manière assez claire que dans le contexte du Québec, qu'en tant qu'anglophones, ils ont un problème d'identité.




D'autres ont cherché : those electors they     they will tell     they are quite     what they     trying to tell     quite     they     country tells     country tells quite     year to tell     is quite     shall tell     council quite     not arabs they     try to tell     risk – they     cannot tell     enlargement is quite     saying that they     round and tell     view is quite     ridings they tell quite     they tell     tell us quite     they tell quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they tell quite' ->

Date index: 2021-01-28
w