Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but they actually took » (Anglais → Français) :

In addition, in all countries, regional and local authorities, irrespective of the extent of funding provided from central government and irrespective of how closely needs are assessed, have some discretion of how they actually spend the transfers they receive.

En outre, dans tous les pays, les autorités régionales et locales ont, indépendamment du montant des fonds reçus du gouvernement central et de la précision avec laquelle les besoins sont évalués, un certain pouvoir discrétionnaire sur la manière de dépenser concrètement les transferts reçus.


It also agrees that they have so far failed to do so because they actually believe that government involvement would be more of a hindrance than a help in their activities.

Cependant, le constat est unanime: cela n'a pas été fait car les services secrets estiment que les gouvernements les gênent plus qu'ils ne les aident dans leurs activités.


Not only did the government stop funding that organization the way they had, but they actually took it over in a surreptitious matter, to stifle debate, to stifle those groups that have opinions or positions that this government would disagree with.

Ne se contentant pas de mettre fin au financement de cette organisation, le gouvernement en a sournoisement pris le contrôle pour étouffer le débat et faire taire les groupes qui expriment des opinions ou prennent des positions qu'il n'aime pas.


And I call on governments to try harder to resist the temptation, when they address their national electorates, to criticise decisions that they actually took together in Brussels.

Et je demande aux gouvernements de résister plus souvent à la tentation de critiquer en rentrant chez vous les décisions que vous avez prises ensemble à Bruxelles.


The grant by governments (or special institutions controlled by and/or acting under the authority of governments) of export credits at rates below those which they actually have to pay for the funds so employed (or would have to pay if they borrowed on international capital markets in order to obtain funds of the same maturity and other credit terms and denominated in the same currency as the export credit), or the payment by them of all or part of the costs incurred by exporters or financial institutions in obtaining credits, in so far as they are used to secure a material advantage in the field of export credit ter ...[+++]

Octroi, par les pouvoirs publics (ou par des organismes spécialisés contrôlés par eux et/ou agissant sous leur autorité), de crédit à l'exportation, à des taux inférieurs à ceux qu'ils doivent effectivement payer pour se procurer les fonds ainsi utilisés (ou qu'ils devraient payer s'ils empruntaient, sur le marché international des capitaux, des fonds assortis des mêmes échéances et autres conditions de crédit et libellés dans la même monnaie que le crédit à l'exportation), ou prise en charge de tout ou partie des frais supportés par des exportateurs ou des organismes financiers pour se procurer du crédit, dans la me ...[+++]


It is a bit rich for New Democrats to suggest that we should debate this more and be more thoughtful and substantive with the legislative process as we are now coming to the end of consideration of Bill C-49 when they showed no respect whatsoever at the introduction of this legislation to wait for it to be tabled before they actually took a position.

Les néo-démocrates ont du culot d'avancer que le débat devrait se prolonger et porter davantage sur le fond alors que l'étude du projet de loi C-49 achève, parce qu'en prenant position avant même que le projet de loi soit déposé, ils ont carrément manqué de respect.


If they actually took a hard look at the accomplishments of the Senate over the past 100-plus years, they would understand, as I understand, that there is a vital role for the Senate to play.

S'ils regardaient de près ce que le Sénat a accompli au cours des 100 dernières années, ils comprendraient, comme je le comprends moi-même, que le Sénat a un rôle essentiel à jouer.


When the Liberals took that $30 billion unilaterally from the civil servants of our country, our wonderful civil servants and our military people, they actually took money to which they were not entitled.

Lorsque les libéraux se sont appropriés de façon unilatérale ces 30 milliards de dollars appartenant à nos excellents fonctionnaires et militaires, ils ont pris de l'argent auquel ils n'avaient pas droit.


Withdrawals from the income of quasi-corporations are recorded as occurring when they actually took place.

Les prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés sont enregistrés comme ayant lieu au moment où ils ont effectivement lieu.


Public (general)' infrastructure is open to all users on a non-discriminatory basis and the Commission regards investments in this type of infrastructure as general measures, provided that they are open to all users, be they actual or potential.

Les infrastructures publiques (d'intérêt général) servent à tous les utilisateurs du port, sans discrimination et la Commission considère le plus souvent les investissements dans ce type d'infrastructures comme des mesures générales, à condition que ces infrastructures soient mises à la disposition de tous les utilisateurs actuels ou futurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they actually took' ->

Date index: 2021-05-03
w