Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but they never took " (Engels → Frans) :

Saudi Arabia helped designate various individuals, but they never took any action against these individuals, who are still free to do what they want.

L'Arabie saoudite a contribué à désigner divers individus, mais n'a jamais pris de mesures contre ces individus, qui restent libres de faire ce qu'ils souhaitent.


At the time, they said they supported the report’s recommendations, but they never took any concrete action to follow them up.

À l'époque, ils s'étaient dit favorables aux recommandations contenues dans le rapport, mais ils n'ont jamais agi concrètement afin de donner suite à ces recommandations.


Almost a third of respondent retailers confirm that they normally comply with the price indications given by the manufacturers, while slightly more than a quarter say that they never comply.

Près d'un tiers des détaillants sondés confirment qu'ils se plient, normalement, aux indications tarifaires données par les fabricants, tandis qu'un peu plus d'un quart d'entre eux affirment ne jamais s'y tenir.


Such systems include three-party schemes, such as three-party card schemes, to the extent that they never operate as de facto four-party card schemes, for example by relying upon licensees, agents or co-brand partners.

Ils couvrent les schémas faisant intervenir trois parties, tels que les schémas de cartes faisant intervenir trois parties, dans la mesure où ils ne fonctionnent jamais comme des schémas de cartes faisant intervenir de facto quatre parties, par exemple en faisant appel à des titulaires de licence, des agents ou des partenaires de comarquage.


In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].

En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].


When a CFS worker had checked on the family in early 2005, they never saw Phoenix, but they never bothered to follow up on the case.

Lorsqu'un intervenant des services à l'enfance et à la famille s'est rendu au domicile familial au début de l'année 2005, il n'a pas vu Phoenix, mais ne s'est pas donné la peine d'assurer un suivi dans ce cas.


I spoke then to the individual who's responsible for this file, who thought, quite frankly, that the letter could be issued on the basis of a conversation that was supposed to resolve the issue—but it never took place.

J'ai ensuite parlé à la personne qui est responsable du dossier, qui pensait, pour être franc, que la lettre pouvait être transmise à la suite d'une conversation qui était censée avoir réglé la question — mais cette conversation n'a jamais eu lieu.


Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).

Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).


The government creates programs with catchy titles using a piecemeal approach, but they never last long and are never integrated with the responsibilities of Quebec and the provinces, never in support of those working in the field.

Tous les sommes ont été engagées. Il invente des programmes par petit bout avec de beaux titres racoleurs, mais jamais de durée dans le temps, jamais d'intégration avec les responsabilités du Québec et des provinces, jamais en appui à ceux qui font le travail sur le terrain.


Withdrawals from the income of quasi-corporations are recorded as occurring when they actually took place.

Les prélèvements sur les revenus des quasi-sociétés sont enregistrés comme ayant lieu au moment où ils ont effectivement lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they never took' ->

Date index: 2022-03-23
w