Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "report’s recommendations but they never took " (Engels → Frans) :

At the time, they said they supported the report’s recommendations, but they never took any concrete action to follow them up.

À l'époque, ils s'étaient dit favorables aux recommandations contenues dans le rapport, mais ils n'ont jamais agi concrètement afin de donner suite à ces recommandations.


Saudi Arabia helped designate various individuals, but they never took any action against these individuals, who are still free to do what they want.

L'Arabie saoudite a contribué à désigner divers individus, mais n'a jamais pris de mesures contre ces individus, qui restent libres de faire ce qu'ils souhaitent.


It appears that health ministers were to report to first ministers on the implementation of that by 2006, but they never did.

Il semble qu'avant 2006, les ministres de la Santé devaient confirmer la mise en œuvre des mesures aux premiers ministres, mais ils ne l'ont jamais fait.


This report is full of guidelines and recommendations; the debate which took place within the various committees, the discussion with the shadow rapporteurs and the rapporteurs regarding the differing points of view, and the proposals which all parties made in relation to the final version of the report, have greatly contributed to this.

Ce rapport est plein de lignes directrices et de recommandations; le débat qui a eu lieu au sein des différentes commissions, la discussion avec les rapporteurs fictifs et les rapporteurs sur les différents points de vue, et les propositions émises par toutes les parties en lien avec la version finale du rapport, y ont beaucoup contribué.


This report is full of guidelines and recommendations; the debate which took place within the various committees, the discussion with the shadow rapporteurs and the rapporteurs regarding the differing points of view, and the proposals which all parties made in relation to the final version of the report, have greatly contributed to this.

Ce rapport est plein de lignes directrices et de recommandations; le débat qui a eu lieu au sein des différentes commissions, la discussion avec les rapporteurs fictifs et les rapporteurs sur les différents points de vue, et les propositions émises par toutes les parties en lien avec la version finale du rapport, y ont beaucoup contribué.


Attached to the report are copies, in both official languages, of the research report submitted by Ms. Audrey King, the 2005 recipient of the Centennial Flame Award, entitled, “But they never looked at me”, and a financial report for 2006, as requested by the act.

Le rapport de recherches de Mme Audrey King, récipiendaire de la bourse de recherches de la flamme du centenaire en 2005, intitulé « Mais ils n’ont jamais regardé QUI je suis » et le rapport financier pour 2006 sont joints au rapport du comité, conformément à la loi .


It would appear that the referenda in France and the Netherlands have been ignored. It is as if they never took place and they can carry on as before.

Il semblerait que les référendums français et hollandais aient été ignorés, comme s’ils n’avaient jamais eu lieu et si rien n’avait changé.


They do come into Canada, they register as students, but they never show up at the universities and they're never reported back to the Department of Citizenship and Immigration because the universities feel that's confidential information.

Ces personnes arrivent au Canada, s'inscrivent en tant qu'étudiants, mais ne se présentent jamais à l'université et leur cas n'est jamais signalé à Citoyenneté et Immigration Canada, les universités considérant qu'il s'agit là de renseignements confidentiels.


Let me also reassure everyone that there is no question of panic; we have to prepare as carefully as possible in order to avoid a repetition of what we saw but also because – need I remind you – my country has unfortunately witnessed tragedies that were sparked off or took place during major sporting events. They now date back more than 15 years and we want to ensure at all costs that they never happen ag ...[+++]

Ensuite, je voudrais rassurer tout le monde et dire qu'il n'est pas question de panique, il est question de la préparation la plus soigneuse possible pour éviter la répétition de ce que nous avons vu, mais aussi parce que, dois-je vous le rappeler, chers collègues, mon pays, malheureusement, a vécu des tragédies qui ont été provoquées ou qui se sont déroulées au cours de grandes réunions sportives, il y a maintenant plus de quinze ans, et que nous voulons à tout prix et à tout jamais éviter la répétition de cela.


They kindly took me to Frankfurt, and I was told that they had changed their bonus policy, that they had understood the problems in project management, and so my report is, if not actually nice, then enhanced by this meeting with the ECB.

On m'a aimablement conduit à Francfort et l'on m'a dit qu'ils avaient modifié leur politique des primes et compris les problèmes liés à la gestion des projets. Dès lors, mon rapport, s'il n'est pas vraiment agréable, a été amélioré grâce à cette rencontre avec la BCE.




Anderen hebben gezocht naar : supported the report     report’s recommendations     time they     but they never     they never took     but they     were to report     implementation     report     guidelines and recommendations     this     debate which took     both     they never looked     before     they     they never     they're never reported     have to prepare     sporting events they     off or took     they kindly took     report’s recommendations but they never took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report’s recommendations but they never took' ->

Date index: 2025-04-25
w