Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of wrong-doing
Assume senior responsibility on board a ship
Translation
Ultimate holding company
Ultimate parent
Ultimate parent company
Ultimate parent entity
Ultimate parent undertaking
Wrong
Wrong direction running
Wrong line running
Wrong track running
Wrongful act

Traduction de «but ultimately wrongly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ultimate holding company | ultimate parent | ultimate parent company | ultimate parent entity | ultimate parent undertaking

société mère ultime


wrong direction running | wrong line running | wrong track running

acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie


act of wrong-doing | wrong | wrongful act

acte fautif | acte illégitime | acte illicite | acte répréhensible | faute | préjudice | tort


be ultimately accountable in inland water transportation | ensure safety of vessel, crew and passengers | assume highest level of responsibility in inland water transportation | assume senior responsibility on board a ship

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Distortions to the internal energy market, including through artificially low regulated prices, should be avoided, since they would send wrong signals to markets and removing incentives for energy savings and other low-carbon investments – this would hold back the transformations which will ultimately bring prices down in the long-run.

Il faut éviter les distorsions du marché intérieur de l'énergie, qui peuvent résulter notamment de prix réglementés à des niveaux artificiellement bas, car cela enverrait des signaux erronés au marché et supprimerait des incitations à économiser l'énergie et à investir dans les procédés à faible intensité de carbone, freinant ainsi les transformations qui doivent permettre d'infléchir les prix à long terme.


The parents had tried to get help, from friends, from family, but ultimately they were desperate, probably wrongly, because I think the social security system could have helped them more.

Les parents ont cherché à obtenir de l'aide auprès d'amis, de la famille, mais finalement ils étaient désespérés, bien à tort probablement, car je pense que le système de sécurité sociale aurait pu les aider davantage.


Commissioner, in your career, you frequently chose the wrong fight but, kind soul that I am, I will not ultimately hold this against you too much. Have a happy retirement, Commissioner.

Cher Commissaire, vous vous serez souvent trompé de combat dans votre carrière mais, bonne âme que je suis, je ne vous en veux pas trop finalement. Bonne retraite, Monsieur le Commissaire.


– (DE) Mr President, I, too, voted against the Kratsa-Tsagaropoulou report, since I take the view that it blurs the dividing line between legal and illegal immigration, fails to draw an adequate distinction between our positions on the two and thereby, ultimately, constitutes a positive incitement to illegal immigration. I see that as politically misguided and as sending the wrong message.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai moi aussi voté contre le rapport Kratsa-Tsagaropoulou, et ce pour les raisons suivantes. J’ai l’impression qu’il favorise l’estompement de la limite entre immigration légale et illégale, qu’il n’établit pas de distinction claire entre nos positions y afférentes et, dès lors, finit par inciter à l’immigration clandestine. Ce rapport, qui envoie le mauvais message, constitue selon moi une erreur politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Arguably, but for DNA evidence which was ultimately used to exonerate them, David Milgaard's name would never have been cleared, and Guy Paul Morin, wrongfully convicted of murdering Christine Jessop some years ago, would still be languishing in a penitentiary.

On peut faire valoir que, si ce n'était de la preuve génétique qui a permis, au bout du compte, de les disculper, le nom de David Milgaard n'aurait jamais été réhabilité et Guy Paul Morin, reconnu coupable à tort du meurtre de Christine Jessop il y a quelques années, croupirait toujours dans un pénitencier.


I do not have a problem with the principle of a province suggesting to the federal government minister that it would like something to happen, something that is not harmful to the environment but which may well help it, but ultimately the federal minister must have the clear responsibility to protect the resource because when things go wrong we have to know who to hold accountable (1615) [Translation] Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, I l ...[+++]

Je ne suis pas opposé au principe voulant qu'une province propose au ministre fédéral un projet qu'elle envisage et qui peut, non pas nuire à l'environnement, mais le favoriser. Au bout du compte, il faut que le ministre fédéral soit clairement chargé de protéger la ressource, parce que, si les choses tournent mal, on saura à qui demander des comptes (1615) [Français] M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours intéressant du député.


Getting it wrong breeds shareholder and public discontent and damages companies' reputations and ultimately their performance.

Toute erreur en la matière suscite le mécontentement des actionnaires et du public, nuît à la réputation des sociétés et, en fin de compte, à leurs performances.


It would be wrong to take the view that this failure is ultimately attributable to the industrialised countries’ agricultural policies.

Il serait erroné de croire que la politique agricole des pays industrialisés est finalement responsable de cet échec.


Because this phrase does not apply, it would be wrong at this stage to introduce strict neutrality which would ultimately lead to major imbalances in Europe and would thus probably harm the internal market more than benefit it.

Étant donné que ce principe n'est pas valable, il serait erroné d'introduire maintenant une neutralité rigoureuse qui amènerait en fin de compte à de grands déséquilibres en Europe et qui serait probablement plus dommageable au marché intérieur qu'elle ne le servirait.


Competition is an area where the interests of the consumer are championed over the interests of companies but ultimately the corporate sector itself benefits at least as much. At the most basic level, if you are a company your interests are to maximise profits - nothing wrong with that.

La concurrence est un domaine dans lequel les intérêts des consommateurs l'emportent sur ceux des entreprises, mais finalement, les entreprises elles-mêmes y gagnent au moins autant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but ultimately wrongly' ->

Date index: 2023-05-18
w