Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate wine trends
Foresee wine trends
Guy
Hospitalisation
Hospitalization
Illegal presence
Illegal residence
Illegal stay
Irregular stay
Keep updated on current events
Maintain a non-emotional involvement
Maintain an involvement that is non-emotional
Stay
Stay abreast of a wine trend
Stay abreast of wine trends
Stay current on news events
Stay in hospital
Stay non-attached to clients
Stay non-attached to patients
Stay of proceedings
Stay rope
Stay up to date with current events
Stay up-to-date with current events
Stay wire
Staying of proceedings
Steel wire stay
Unauthorised residence
Wire back-tie

Traduction de «but we'll stay » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guy | stay | stay rope | stay wire | steel wire stay | wire back-tie

hauban | tirant en fil de fer


keep updated on current events | stay current on news events | stay up to date with current events | stay up-to-date with current events

suivre l’actualité


stay | stay of proceedings | staying of proceedings

sursis à statuer


stay non-attached to clients | stay non-attached to patients | maintain a non-emotional involvement | maintain an involvement that is non-emotional

assurer un engagement dépourvu d’émotion | assurer un engagement non émotionnel


anticipate wine trends | foresee wine trends | stay abreast of a wine trend | stay abreast of wine trends

se tenir au courant des tendances dans le secteur du vin


illegal presence | illegal residence | illegal stay | irregular stay | unauthorised residence

séjour illégal | séjour irrégulier


hospitalisation [ hospitalization | stay in hospital ]

hospitalisation [ séjour hospitalier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Kinsella: If Canadian National came to the Human Rights Commission and said, " We've got an old building," to use Senator Losier-Cool's example, " and we don't think we'll ever be able to accommodate persons who have mobility disabilities," you are saying, in effect, that, under the current section 17 they would be able to adopt a plan, but their plan would be saying effectively, " We can't put an elevator in, but we'll go down and meet the people at the front door" .

Le sénateur Kinsella: Si le Canadien National disait à la Commission des droits de la personne, «Nous avons un ancien édifice», pour reprendre l'exemple du sénateur Losier-Cool, «et nous ne croyons pas être en mesure de faire des adaptations pour les personnes qui ont des handicaps moteurs», vous dites en fait qu'en vertu de l'article 17 en vigueur, le CN pourrait adopter un plan mais ce plan consisterait à indiquer en fait, «Nous ne pouvons pas installer d'ascenseur, mais nous descendrons accueillir les gens à la porte d'entrée».


We're saying, no, we'll stay out of that business and we'll provide a rich environment to allow them to succeed and grow.

Nous, nous avons dit que nous ne serons pas présent sur ce marché et que nous créerons un environnement riche qui permette à des compagnies de ce genre de réussir et de prendre de l'expansion.


All long lines or pole and line or rod and line fisheries, including LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX and LLS

Toutes pêches à la palangre ou à la canne ou à la ligne, y compris LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX et LLS


For all stays exceeding 90 days, Member States should choose to issue one of the following authorisations: a long-stay visa; a seasonal worker permit; or a seasonal worker permit accompanied by a long-stay visa, if the long-stay visa is required under national law for entering the territory.

Pour tous les séjours dépassant 90 jours, les États membres devraient choisir de délivrer l’une des autorisations suivantes: un visa de long séjour; un permis de travail saisonnier; ou un permis de travail saisonnier accompagné d’un visa de long séjour si un tel visa est requis par le droit national pour l’entrée sur le territoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In cases where a seasonal worker has been admitted for a stay not exceeding 90 days and where the Member State has decided to extend the stay beyond 90 days, the short-stay visa should be replaced either by a long-stay visa or by a seasonal worker permit.

Dans les cas où un travailleur saisonnier a été admis pour un séjour ne dépassant pas 90 jours et où un État membre a décidé de prolonger le séjour au-delà de cette durée, le visa de court séjour devrait être remplacé soit par un visa de long séjour, soit par un permis de travail saisonnier.


For all stays not exceeding 90 days, Member States should choose to issue either a short-stay visa or a short-stay visa accompanied by a work permit in cases where the third-country national requires a visa in accordance with Regulation (EC) No 539/2001.

Pour tous les séjours ne dépassant pas 90 jours, les États membres devraient choisir de délivrer, soit un visa de court séjour, soit un visa de court séjour accompagné d’un permis de travail dans le cas où le ressortissant de pays tiers est soumis à l’obligation de visa conformément au règlement (CE) no 539/2001.


So rather than moving on to amendment BQ-19, we'll stay within that amendment group, amendments BQ-21, BQ-22, and NDP-12, and then we'll move on to the next group and we'll deal with them individually, so at least there's a consistent discussion on the issues, because they overlap.

Alors plutôt que de nous prononcer sur l'amendement BQ-19, nous continuerons de travailler ce groupe, les amendements BQ-21, BQ-22 et NDP-12, puis nous passerons au groupe suivant et nous les traiterons séparément. De la sorte, au moins, nous tenons une discussion cohérente sur les questions qui se chevauchent.


No. We will suspend, but we'll stay here until Noel comes back (1026)

Non. Nous allons donc suspendre nos travaux, mais seulement jusqu'au retour de Noel (1026)


4. The consulate shall, where applicable, verify the length of previous and intended stays in order to verify that the applicant has not exceeded the maximum duration of authorised stay in the territory of the Member States, irrespective of possible stays authorised under a national long-stay visa or a residence permit issued by another Member State.

4. Le consulat vérifie, le cas échéant, la durée des séjours antérieurs et envisagés, afin de s’assurer que l’intéressé n’a pas dépassé la durée maximale du séjour autorisé sur le territoire des États membres, indépendamment des séjours potentiels autorisés par un visa national de long séjour ou un titre de séjour délivré par un autre État membre.


Mr. Patrick Altimas: Well, they have other words too, but we'll stay away from those.

M. Patrick Altimas: Eh bien, les prisonniers ont bien d'autres mots pour eux, mais nous n'allons pas les mentionner ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

but we'll stay ->

Date index: 2021-05-06
w