Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but without ever imposing itself " (Engels → Frans) :

If there is consensus at the end it can lend itself to administrative structural changes in the system of government without the need for a constitutional amendment. With a constitutional amendment if an agreement can be reached but without it with the elements of flexibility built in to accommodate different provincial positions.

Si l'on finit par arriver à un consensus, des changements pourraient être apportés à la structure administrative de l'appareil gouvernemental sans qu'il soit besoin de modifier la Constitution ou en modifiant la Constitution si une entente est conclue mais qu'elle n'est pas suffisamment flexible pour être adaptée aux différentes positions des provinces.


Senator Forest: I can certainly see that the process has been paralyzed here, but is this the first time that SIRC has ever identified itself as being biased or unable to proceed with an investigation?

Le sénateur Forest: Il est bien évident que le processus a été paralysé, mais s'agit-il de la première fois que le CSARS dit avoir un parti pris ou ne pas pouvoir terminer une enquête?


Furthermore, it states clearly the role that Europe must play: to support and promote local endogenous democratic processes and to remind them of the importance of human rights, but without ever imposing itself as a hegemonic power.

Et il annonce clairement le rôle que l’Europe doit tenir: soutenir, appuyer des processus démocratiques locaux, endogènes, rappeler l’importance des droits de l’homme, mais sans jamais s’imposer comme puissance hégémonique.


Furthermore, it states clearly the role that Europe must play: to support and promote local endogenous democratic processes and to remind them of the importance of human rights, but without ever imposing itself as a hegemonic power.

Et il annonce clairement le rôle que l’Europe doit tenir: soutenir, appuyer des processus démocratiques locaux, endogènes, rappeler l’importance des droits de l’homme, mais sans jamais s’imposer comme puissance hégémonique.


Now if you look at the document sent by Revenu Québec, you can see that the agency blithely proceeds to use criteria to define us as a PSB, but without ever consenting to meet with us.

Maintenant, si vous vérifiez le document de direction qui a été expédié par le MRQ, vous pouvez constater que celui-ci se sert allègrement des critères pour nous définir comme une EPSP, mais sans jamais vouloir nous rencontrer.


Indeed, no country has ever lifted itself out of poverty without trade, at regional and international level.

En effet, aucun pays n'a jamais pu sortir de la pauvreté sans le commerce, à l’échelon régional et international.


The EP has imposed itself simultaneously as a colegislator sharing responsibility within the institutional triangle and in European public life, but also by forging ever closer links with the national parliaments, a large number of which are represented here today.

Le Parlement s'est imposé à la fois comme colégislateur et comme partenaire de poids dans le triangle institutionnel et dans la vie publique européenne, mais aussi en établissant des liens de plus en plus étroits avec les parlements nationaux dont un grand nombre est représenté ici aujourd'hui.


The history of the country shows clearly that no one faction can ever impose itself and its political and cultural philosophy on the whole country.

L’histoire du pays a démontré clairement qu’aucune faction n’a jamais pu imposer sa philosophie culturelle et politique à l’ensemble du pays.


The history of the country shows clearly that no one faction can ever impose itself and its political and cultural philosophy on the whole country.

L’histoire du pays a démontré clairement qu’aucune faction n’a jamais pu imposer sa philosophie culturelle et politique à l’ensemble du pays.


In the first Quebec referendum on sovereignty in 1980, and in the referendum on the Charlottetown accord, the federalists participated in the campaign without ever imposing any conditions regarding a majority of more than 50 per cent, because until then they were confident they would win. But, as soon as things start heating up, they want to change the rules of the game.

Au référendum de 1980, la première question qui a été posée pour qu'on puisse devenir souverain, aussi bien qu'au référendum de Charlottetown, les fédéralistes ont participé à la campagne et n'ont jamais posé la moindre condition concernant un chiffre supérieur à 50 p. 100, parce qu'à ce moment-là, et jusque-là, on était à peu près convaincus de gagner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but without ever imposing itself' ->

Date index: 2024-07-18
w