Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but ‘regular land-based personnel » (Anglais → Français) :

Are these land-based personnel or will these personnel be operating on water?

S'agira-t-il là d'un personnel basé à terre ou bien d'un personnel déployé sur l'eau?


I do not think we can have tanks and artillery and a large land-based personnel.

Je ne pense pas que nous pouvons avoir des chars, toute une artillerie et un grand bassin de personnel à terre.


We meet on a regular basis to ensure that we represent all Metis people in Alberta as best we can, both on land base and off land base.

Nous nous rencontrons régulièrement pour nous assurer que nous représentons du mieux que nous pouvons tous les Métis de l'Alberta, tant ceux qui habitent dans nos colonies que ceux qui habitent à l'extérieur.


In two of the cases that I have given you in that statement, the Mississippi Choctaws, who have a significant land base but no significant natural resources on it, and the Citizen Potawatomi Nation in Oklahoma, which has no significant land base whatsoever, both have demonstrated that the availability of natural resources and a sizeable land base are not themselves essential to successful economic development.

Deux des cas que j'ai cités dans mon mémoire—les Choctaw du Mississippi, qui occupent un grand territoire où l'on ne trouve pas beaucoup de ressources naturelles, et les Potawatomi de l'Oklahoma, dont le territoire est très petit—montrent que pouvoir disposer de ressources naturelles et d'un territoire étendu n'est pas un facteur essentiel, en soi, pour aboutir à un développement économique réussi.


Article 9 states that self-handling is the situation in which port services can be provided for an undertaking or by an undertaking for itself using regular personnel, not temporary personnel or personnel employed for a specific task, but ‘regular land-based personnel and/or seafaring crew’.

Qu'entend-on par autoassistance ? L'article 9 déclare que l'autoassistance est la situation où les services portuaires peuvent être fournis à l'entreprise ou à soi-même en utilisant du personnel fixe, pas du personnel temporaire ni engagé pour cela, mais son "propre personnel fixe à terre et/ou navigant".


So what we are aiming to do is to delete the words ‘regular land-based personnel’, and we should approximate the terminology used in English, French, and so on to the Council's Common Position, as we should not deviate from that.

Notre volonté est donc de supprimer les termes "personnel fixe à terre". Nous devons adapter la formulation linguistique en anglais, en français, etc., à la position commune du Conseil car nous ne devons pas nous en écarter.


The committee wants – as, I assume does this House – to delete the words ‘regular land-based personnel’ from the Council's version.

Il est dans l'intention de la commission, et je présume, du Parlement tout entier, de supprimer le passage "personnel fixe à terre".


In doing so, it has provided a more precise definition of self-handling by subdividing the definition inserted by Parliament, 'its own personnel', into 'its own regular land-based personnel' and '(its own) seafaring crew'. The new provisions

Il précise la définition de l'auto-assistance en subdivisant la disposition introduite par le Parlement "son propre personnel" en "son personnel fixe à terre" et "son personnel navigant". Selon les nouvelles dispositions,


9) "self-handling" means a situation in which an undertaking, which normally could buy port services, provides for itself, using its own regular land-based personnel and/or seafaring crew and its own equipment, one or more categories of port services;

9) "auto-assistance": une situation où une entreprise qui pourrait normalement acheter des services portuaires se fournit à elle-même, en utilisant son personnel fixe à terre et/ou son personnel navigant et ses équipements propres, une ou plusieurs catégories de services portuaires;


The land base has been held as Crown lands for the use and benefit of the Mohawks of Kanesatake, but not as reserve lands under the Indian Act.

L'assiste territoriale a été conservée en tant que terres publiques destinées aux Mohawks de Kanesatake, et non à titre de terres de réserve aux termes de la Loi sur les Indiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but ‘regular land-based personnel' ->

Date index: 2024-10-11
w