The Directive is also intended to contribute to the completion of the Internal Market, meaning that it had to establish a legal framework for the services of tour operators within the entire internal market, enabling European consumers to benefit from genuinely comparable conditions when buying a package holiday in any Member State.
Par ailleurs, la directive a pour vocation de contribuer à l'achèvement du marché intérieur, ce qui signifie qu'elle doit mettre en place un cadre juridique adapté aux services des voyagistes dans l'ensemble du marché intérieur, permettant ainsi aux consommateurs européens de bénéficier de conditions réellement comparables lors de l'achat d'un forfait dans l'un des États membres.