Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-585 08 german » (Anglais → Français) :

For this condition, see the judgment of the Court in Joined Cases C‑585/08 and C‑144/09 Pammer and Hotel Alpenhof, 7 December 2010; see also Press Release No 118/10.

Voir, pour cette condition, l’arrêt de la Cour du 7 décembre 2010, Pammer et Hotel Alpenhof (C-585/08 et C-144/09), voir aussi CP n° 118/10).


commencing at the northeast corner of Lot 105, German Company Tract, in the geographic Township of Waterloo, now in the Township of Woolwich (see Sheet 08);

Commençant à l’angle nord-est du lot 105, parcelle de la German Company, dans le canton géographique de Waterloo, maintenant dans le canton de Woolwich (voir la feuille 08);


The Court concludes that, having regard to such evidence, the Austrian court must determine whether it is apparent from the traders’ websites and overall activity that they were envisaging doing business with Austrian consumers (Case C-585/08) or German consumers (Case C-144/09) in the sense that they were minded to conclude contracts with them.

La Cour conclut que, eu égard à ces indices, la juridiction autrichienne doit vérifier s'il ressort du site Internet et de l’activité globale des commerçants que ceux-ci envisageaient de commercer avec des consommateurs autrichiens ou allemands en ce sens qu'ils étaient disposés à conclure un contrat avec eux.


Judgment in Joined Cases C-585/08 and C-144/09

Arrêt dans les affaires jointes C-585/08 et C-144/09


61. Urges the Commission to take account, in its upcoming review of Data Retention Directive 2006/24/EC, of the judgment rendered by the German Constitutional Court (BVerfG, 1 BvR 256/08 of 2 March 2010), emphasising the need to demonstrate the necessity and proportionality of data retention periods;

61. invite instamment la Commission, dans sa prochaine révision de la directive 2006/24/CE sur la conservation des données, à tenir compte de l'arrêt rendu par la cour constitutionnelle allemande (BVerfG, 1 BvR 256/08, du 2 mars 2010), soulignant qu'il n'a pas encore été satisfait à l'exigence de démontrer la nécessité et la proportionnalité des périodes de rétention des données;


What support does it intend to provide for exchanges of experience between German and Polish judges seeking to improve court policy, in line with the assurance given by Commissioner Jacques Barrot in his answer of 15 December 2008 to Question (E-5951/08 )?

Comment la Commission entend-elle soutenir les échanges d’expériences entre les juges allemands et polonais en vue d’améliorer la politique des tribunaux, conformément à la déclaration faite initialement par le commissaire Jacques Barrot dans sa réponse du 15 décembre 2008 (E-5951/08 )?


In its answer to my Oral Question on the opening-up of the German labour market to nationals of the new Member States (H-0340/08 ), the Commission emphasises that the restrictions on access to the German labour market may be maintained for a further two years after 30 April 2009 only in the event of severe disruption to the labour market or if there is a danger of such disruption.

En réponse à la question concernant l’ouverture du marché de l’emploi allemand aux citoyens des nouveaux États membres (H-0340/08 ), la Commission souligne que les restrictions de l’accès au marché de l’emploi allemand ne peuvent être maintenues (après le 30 avril 2009) pour une période supplémentaire de deux ans qu’en cas de graves distorsions sur ce marché ou de risque de telles distorsions.


In its answer to my Oral Question on the opening-up of the German labour market to nationals of the new Member States (H-0340/08 ), the Commission emphasises that the restrictions on access to the German labour market may be maintained for a further two years after 30 April 2009 only in the event of severe disruption to the labour market or if there is a danger of such disruption.

En réponse à la question concernant l’ouverture du marché de l’emploi allemand aux citoyens des nouveaux États membres (H-0340/08 ), la Commission souligne que les restrictions de l’accès au marché de l’emploi allemand ne peuvent être maintenues (après le 30 avril 2009) pour une période supplémentaire de deux ans qu’en cas de graves distorsions sur ce marché ou de risque de telles distorsions.


In its answer to my Oral Question on the opening-up of the German labour market to nationals of the new Member States (H-0340/08), the Commission emphasises that the restrictions on access to the German labour market may be maintained for a further two years after 30 April 2009 only in the event of severe disruption to the labour market or if there is a danger of such disruption.

En réponse à la question concernant l'ouverture du marché de l'emploi allemand aux citoyens des nouveaux États membres (H-0340/08), la Commission souligne que les restrictions de l'accès au marché de l'emploi allemand ne peuvent être maintenues (après le 30 avril 2009) pour une période supplémentaire de deux ans qu'en cas de graves distorsions sur ce marché ou de risque de telles distorsions.


The New Dutch and German Drug Laws: Social and Political Conditions for Criminalization and Decriminalization" . Law & Society Review, Vol. 12, No. 4, Summer 1978, p. 585-606.

« The New Dutch and German Drug Laws: Social and Political Conditions for Criminalization and Decriminalization », Law & Society Review, vol. 12, n 4, été 1978, p. 585-606.




D'autres ont cherché : lot 105 german     consumers case c-585     c-585 08 or german     joined cases c-585     german     december     experience between german     dutch and german     c-585 08 german     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-585 08 german' ->

Date index: 2021-04-07
w