Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormal basal metabolic rate
Attend game testing
Attend gaming tests
Attend tests for gaming
BMR
Bladder function test
Choose appropiate test of genetic testing
Choose type of genetic testing
Conduct patch testing
Conduct patch testings
Conduct patch-testing
Consider type of genetic testing
Decide on type of genetic testing
Drum test
Egg cell donation
Experiment
Experiments
Inclined plane test
Industrial testing
Lubricity test
Micum test
Oocyte donation
Participate in live gaming tests
Perform patch testing
Personality test
Pilot experiment
Psychometric test
Sliding test
Slipping test
Splenic function test
Test
Test bed
Test bench
Test installation
Test plant
Test rig
Test stand
Test tube fertilisation
Test tube fertilization
Testing
Trommel Test
Tumbler Test

Traduction de «ca 15-3 test » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test bed | test bench | test installation | test plant | test rig | test stand

banc d'épreuve | banc d'essai


choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing

décider du type de dépistage génétique


attend tests for gaming | participate in live gaming tests | attend game testing | attend gaming tests

participer à des essais de jeux


conduct patch-testing | perform patch testing | conduct patch testing | conduct patch testings

réaliser des tests épicutanés


drum test | micum test | Trommel Test | Tumbler Test(USA)

essai au tambour | tumbler test ASTM


inclined plane test | lubricity test | sliding test | slipping test

essai de glissement | essai du plan incliné


testing [ experiment | industrial testing | pilot experiment | test | Experiments(ECLAS) ]

essai [ essai industriel | expérience pilote | expérimentation | test ]


Abnormal:basal metabolic rate [BMR] | bladder function test | splenic function test

Anomalie de:épreuves fonctionnelles (de):spléniques | vessie | métabolisme de base


test tube fertilisation [ egg cell donation | oocyte donation | test tube fertilization ]

fécondation in vitro [ don d'ovocytes ]


psychometric test [ personality test ]

test psychométrique [ test de personnalité | test psychotechnique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Commission Regulation (EC) No 692/2008 of 18 July 2008 implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance) - COMMISSION REGULATION - (EC) No 692/2008 // of 18 July 2008 // implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to ve ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaire ...[+++]


(c)coordinating the application by the national reference laboratories and, if necessary, by other official laboratories of the methods referred to in point (a), in particular, by organising regular inter-laboratory comparative testing or proficiency tests and by ensuring appropriate follow-up of such comparative testing or proficiency tests in accordance, where available, with internationally accepted protocols, and informing the Commission and the Member States of the results and follow-up to the inter-laboratory comparative testing or proficiency tests.

c)coordonner l’application, par les laboratoires nationaux de référence et, si nécessaire, par d’autres laboratoires officiels, des méthodes visées au point a), notamment en organisant régulièrement des essais interlaboratoires comparatifs ou des essais interlaboratoires d’aptitude et en assurant un suivi approprié de ces essais, conformément à des protocoles acceptés à l’échelon international, lorsqu’il en existe, et informer la Commission et les États membres des résultats et du suivi des essais interlaboratoires comparatifs ou des essais interlaboratoires d’aptitude.


(c) when tested for dermal sensitisation in accordance with section 4 of Schedule 2, a response in greater than 15% of the test animals when using the Draize Test or the Buehler Test or in greater than 30% of the test animals when using one of the five other tests, in which an adjuvant is incorporated, that are specified in the OECD Test Guideline No. 406 that is referred to in that section;

c) une réaction, lors des essais de sensibilisation de la peau effectués conformément à l’article 4 de l’annexe 2, chez plus de 15 % des animaux soumis aux essais de Draize ou de Buehler, ou chez plus de 30 % des animaux soumis à l’une des cinq autres méthodes d’essais, où un adjuvant est utilisé, prévus dans l’essai n 406 de l’OCDE visé à cet article;


5. Mutagenicity must be assessed in accordance with the “OECD Guidelines on Genetic Toxicology Testing and Guidance on the Selection and Application of Assays”, published May 15, 1986 by OECD, which include the tests referred to in paragraphs (a) to (c), as well as in accordance with the third level of concern (LOC III) of the federal “Guidelines on the Use of Mutagenicity Tests in the Toxicological Evaluation of Chemicals”, published by Health and Welfare Canada and Environment Canada in 1986, in regard to the tests referred to in paragraph (d):

5. La mutagénicité est évaluée selon les lignes directrices intitulées « O‌ECD Guidelines on Genetic Toxicology Testing and Guidance on the Selection and Application of Assays » et publiées par l’OCDE le 15 mai 1986 qui comprennent les essais ci-après visés aux alinéas a) à c) ainsi que selon le niveau de préoccupation élevé (NDP III) des « Lignes directrices sur l’utilisation des tests de mutagénicité pour l’évaluation toxicologique des produits chimiques » publiées en 1986 par le ministère de la Santé nationale et du Bien-être social et le ministère de l’Environnement conformément aux essais ci-après visés à l’alinéa d) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And there's a second test, a J1161 test, which is a pass-by test at 15 miles an hour, and all snowmobiles can emit no more that 73 decibels on the A scale at 50 feet. Both of those tests are conducted by a third-party independent testing laboratory, U.S. Testing Company, headquartered in New Jersey.

Il y a un autre test, le J1161, qui consiste à passer à 15 milles à l'heure sans émettre plus de 73 décibels dans un rayon de 50 pieds, à l'échelle A. Les deux essais sont menés par un laboratoire indépendant, le U.S. Testing Company, dont le siège se trouve au New Jersey.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0015 - EN - Commission Regulation (EU) No 15/2011 of 10 January 2011 amending Regulation (EC) No 2074/2005 as regards recognised testing methods for detecting marine biotoxins in live bivalve molluscs Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) No 15/2011 // of 10 January 2011 // amending Regulation (EC) No 2074/2005 as regards recognised testing methods for detecting marine biotoxins in live bivalve molluscs // (Text with EEA relevance)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0015 - EN - Règlement (UE) n ° 15/2011 de la Commission du 10 janvier 2011 modifiant le règlement (CE) n ° 2074/2005 en ce qui concerne les méthodes d’analyse reconnues des biotoxines marines chez les mollusques bivalves vivants Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 15/2011 DE LA COMMISSION // du 10 janvier 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as agreed with the member of Parliament, the department has interpreted the original question on the order paper to read: With regard to the testing of agent orange/agent purple or other herbicides tested by the Canadian military, were such chemicals tested by the Canadian military at CFB Shilo and CFB Petawawa and, if so: (a) in what year(s); (b) which chemicals were tested; (c) where were these chemical tested; (d) were there different locations where these chemicals were stored and not tested; (e) what type of tests were performed and how often; (f) what quantity ...[+++]

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, tel qu’il a été convenu avec le député, le ministère a interprété comme suit la question inscrite au Feuilleton à l’origine: en ce qui a trait à des essais de l’agent orange et de l’agent pourpre, ou d’autres herbicides par l’armée canadienne, est-ce que des produits chimiques ont fait l’objet d’essais par l’armée canadienne à la BFC Shilo et à la BFC Petawawa et, le cas échéant: a) en quelle(s) année(s); b) quels ont été les produits chimiques mis à l’essai; c) où ces produits chimiques ont-ils été mis à l’essai; d) y a-t-il d’autres endroits où ces produits chimiques ont été entreposés sans être mis à l’essai; e) quels furent l ...[+++]


Surfactants shall be considered as readily biodegradable if the level of biodegradability (mineralisation) measured according to one of the five following tests is at least 60 % within 28 days: CO headspace test (OECD 310), carbon dioxide (CO) evolution modified Sturm test (OECD 301B; Council Directive 67/548/EEC Annex V. C.4-C), closed bottle test (OECD 301D; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-E), manometric respirometry (OECD 301F; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-D), or MITI (I) test (OECD 301C; Directive 67/548/EEC Annex V.C.4-F), or their equivalent ISO tests.

Les agents tensioactifs sont considérés comme facilement biodégradables si le niveau de biodégradabilité (minéralisation) mesuré selon l'un des cinq essais suivants est d'au moins 60 % en vingt-huit jours: essai au CO dans l'espace de tête (OCDE 310); test d'évolution du dioxyde de carbone (CO) — essai Sturm modifié [(OCDE 301B; directive 67/548/CEE du Conseil , annexe V.C.4-C]; test de la fiole fermée (OCDE 301D; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-E); respirométrie manométrique (OCDE 301F; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-D) ou test MITI (I) (OCDE 301C; directive 67/548/CEE, annexe V.C.4-F), ou essais ISO équivalents.


Q-54 — Mr. Robinson (Burnaby—Douglas) — With regard to Canadian Food Inspection Agency (CFIA) survey tests of domestic and imported aquaculture fish: (a) what drugs, chemicals, contaminants and pesticides were included in these tests; (b) what are the tolerance levels for these compounds under current Canadian regulations; (c) when were these tolerance levels last updated; (d) what scientific research has been conducted on potential impacts from PCBs since these tolerance levels were first established; (e) what is the number of fish tested annually in CFIA surveys; (f) what is the percentage of imported fish tested in these surveys; ...[+++]

Q-54 — M. Robinson (Burnaby—Douglas) — En ce qui touche aux analyses que l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) a réalisées sur les poissons d’élevage canadiens et importés : a) quels médicaments, substances chimiques, contaminants et pesticides ont été visés par ces analyses; b) quels sont les seuils de tolérance actuellement prévus pour ces composés dans la réglementation canadienne; c) quand ces seuils de tolérance ont-ils été révisés pour la dernière fois; d) quelles recherches scientifiques ont été menées sur les impacts possibles des BPC depuis l’établissement de ces seuils de tolérance; e) combien de poissons sont analysés annuellement par l’ACIA; f) quel pourcentage des poissons importés sont soumis à ces analyses ...[+++]


(i) description of the control testing methods employed by the manufacturer (qualitative and quantitative analysis of the constituents and the finished product, specific tests e.g. sterility tests, test for the presence of pyrogens, for the presence of heavy metals, stability tests, biological and toxicity tests, tests on intermediate products).

i) description des méthodes de contrôle utilisées par le fabricant (analyse qualitative et quantitative des composants et du produit fini, essais particuliers, par exemple essais de stérilité, essais pour la recherche des substances pyrogènes, recherche des métaux lourds, essais de stabilité, essais biologiques et de toxicité, contrôles sur les produits intermédiaires de la fabrication).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ca 15-3 test' ->

Date index: 2021-07-18
w