Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Announce bingo game numbers
Announce bingo numbers
Are you going to call out the militia for ten years?
Artist call-out
Call bingo numbers aloud
Call duty
Call for artist proposals
Call for artist submissions
Call for artists
Call for entries
Call for submissions
Call out a hitter
Call out a hitter on 3 strikes
Call out bingo numbers
Call out procedure
Call-back pay
Call-out
Call-out pay
Emergency call-out pay
Emergency call-out work pay
Hours of duty on call
Method of timing an observation by calling out up
Open call for submissions
Out-of-the-money call
Out-of-the-money call option
To call out the military

Vertaling van "called out militias " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
artist call-out | call for artists | call for artist submissions | call for artist proposals | call for entries | call for submissions | open call for submissions

appel de dossiers | appel de dossier


call duty | call-out | hours of duty on call

heures d'astreinte


out-of-the-money call [ out-of-the-money call option ]

option d'achat en dehors [ option d'achat hors-jeu ]


emergency call-out work pay [ emergency call-out pay ]

rémunération pour travail d' urgence


call out a hitter [ call out a hitter on 3 strikes ]

déclarer un frappeur retiré sur 3 prises


announce bingo game numbers | call out bingo numbers | announce bingo numbers | call bingo numbers aloud

annoncer les numéros du bingo








method of timing an observation by calling out up

procédé au « top »
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Militia acts in themselves, and the basic structure of militia acts and the means by which we in the parliamentary system have called out militias, have fundamentally remained unchanged for hundreds and hundreds of years.

La milice agit de son propre chef et la structure fondamentale de la milice et les moyens que le régime parlementaire met en oeuvre pour rappeler les milices sont demeurés essentiellement inchangés pendant des centaines et des centaines d'années.


Are you going to call out the militia for ten years?

Va-t-on appeler la milice pour dix ans?


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï s ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias are also reported to have killed, raped and injured ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï s ...[+++]


66. Expresses grave concern over the dramatic and violent conflict and the humanitarian crisis that has come as a result of the use of violence, first and foremost by the Assad regime, but also by the Islamic State/Da’esh and other militia against civilians, especially vulnerable groups such as women and children; expresses its concern at the fact that Da’esh is exporting its ideology abroad; is very concerned by the systematic violations of human rights and international humanitarian law in Syria, which may amount to war crimes and c ...[+++]

66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe «État islamique»/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; prie instamment toutes ...[+++]


It arose out of the history of New France, in which, wherever you lived, the captain of the militia would call you out to repair the roads.

Cela nous vient directement de la Nouvelle France où, quel que soit votre village, le capitaine de la milice vous appelait pour vous demander de réparer les chemins.


10. Calls on Government and rebel forces to adhere to the demands of the AU by returning to the military positions of December 2004, carrying out the disarmament of the government militia, the 'people’s defence forces', informing the African Union Ceasefire Commission (AUCFC) of rebel positions, and stopping attacks on humanitarian aid personnel, enabling them instead to work freely throughout the territory;

10. invite le gouvernement et les forces rebelles à accéder aux exigences de l'Union africaine en revenant aux positions militaires de décembre 2004, en procédant au désarmement des milices gouvernementales, les "forces de défense du peuple", en informant la commission de cessez‑le‑feu de l'Union africaine des positions rebelles et en arrêtant les attaques contre le personnel humanitaire pour lui permettre de travailler librement sur la totalité du territoire;


If the militia were to be called out, what's the legal obligation of the reserve soldiers to respond?

Si la milice devait être appelée, dans quelle mesure un soldat de la Réserve est-il obligé de répondre à cet appel ?


There are so many calls on that money that I don't know how much will go to reserve restructuring, but I believe a role can be carved out for the army reserve—or the militia, as we call it—in the defence of our own communities.

Nombreux sont ceux qui réclament cet argent et j'ignore quelle somme servira à restructurer la réserve, mais je crois qu'on pourrait prévoir un rôle pour la réserve de l'Armée de terre—qu'on appelle aussi la Milice—dans la défense de notre territoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'called out militias' ->

Date index: 2022-07-15
w