Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Came back

Vertaling van "came back very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We came back very knowledgeable in some sense, but yet when we looked at the price of fuel over there, it was $1.30 a litre. At that time over here it was like 43 cents or 37 cents.

Nous sommes revenus très bien informés, cependant le litre de carburant était à 1,30 $ là-bas alors qu'ici il était à 43 ou 37 cents.


It was the domestic economy that came back very slowly and that was driven by very slow growth in consumer demand.

C'est l'économie nationale qui s'est replacée très lentement, en raison de la faible croissance de la demande des consommateurs.


In those countries, specifically the republic of Congo, the Democratic Republic of Congo and Angola, one of the themes that came back very often was the importance of viewing HIV/AIDS beyond a health issue.

Dans ces pays, surtout en République du Congo, en République démocratique du Congo et en Angola, l'un des thèmes qui est revenu très souvent était l'importance de percevoir le VIH/sida comme autre chose qu'un problème de santé.


The answer came back very clearly: We cannot win another War of 1812.

La réponse était très claire : nous ne pourrions pas gagner une autre guerre de 1812.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Minister for Justice in my country, the Netherlands, came up with a proposed solution. He said: ‘We will take very rapid action to help the Greeks monitor their borders more strictly, set up their asylum system, and then we can just send any Dublin claimants back to Greece’.

Le ministre de la justice de mon pays, les Pays-Bas, nous a proposé une solution, en déclarant son intention de prendre au plus vite les mesures qui s’imposent pour aider les Grecs à renforcer le contrôle de leurs frontières et à mettre en place un système d’asile afin de pouvoir à nouveau renvoyer dans ce pays les demandeurs visés par le règlement de Dublin. Il ne fait aucun doute qu’à terme, ce n’est nullement une solution.


The Acting Chair (Ms. Aileen Carroll): As I mentioned at the outset, it's just a great opportunity to have you here, as we all came back very much impacted by what we heard.

La présidente suppléante (Mme Aileen Carroll): Comme je l'ai dit dès le début, c'est une grande chance que de vous avoir parmi nous, alors que nous sommes tous revenus très impressionnés par ce que nous avons entendu.


I therefore find it very regrettable that our friend Mr Cohn-Bendit is no longer present, for he came up with a very pertinent analysis of the way intergovernmental cooperation functions, citing as an example the Treaty of Nice, which goes back to the year 2000, and having something to say about the work of the Intergovernmental Conference that followed the Convention.

C’est pourquoi je trouve fort regrettable que notre ami M. Cohn-Bendit ne soit plus parmi nous, car il a analysé de manière très pertinente le fonctionnement de la coopération intergouvernementale, citant à titre d’exemple le traité de Nice, qui remonte à 2000, et ayant aussi son mot à dire sur le travail de la Conférence intergouvernementale qui a suivi la Convention.


I came back to the Parliament building, where I had a very kind reception; about that I have no complaints.

Je suis revenue au Parlement, où j’ai été très bien accueillie; je ne peux pas me plaindre à ce sujet.


Our committee recently visited the island of Réunion on the initiative of our colleague Margie Sudre and I think that we all came back convinced of the need to help with generous solidarity to solve or at least to alleviate the specific and difficult problems that these very remote European territories have.

Notre commission s'est rendue en visite récemment sur l'île de la Réunion à l'initiative de notre collègue Margie Sudre et je crois que nous sommes tous revenus convaincus de la nécessité d'aider, de manière solidaire et généreuse, à résoudre, ou tout du moins palier, les problèmes spécifiques et difficiles rencontrés par ces territoires européens si lointains.


In this way, and this is very important – I will come back to it again shortly – a good balance has been struck between the Commission’s responsibility on the one hand and the need to involve the Member States in some way, on the other. It is a balance which, in my opinion, and I think also in the Commission’s view, could not always be found in the past, because all too often the Member States tried to get in on the act when it came to delivering aid.

Il a ainsi été trouvé, et c'est très important - j'y reviendrai tout à l'heure -, un bon équilibre entre, d'une part, la responsabilité de la Commission et, d'autre part, la nécessité d'impliquer d'une manière ou d'une autre les États membres. Je pense que cet équilibre - et c'est aussi, selon moi, l'avis de la Commission - faisait défaut dans le passé.




Anderen hebben gezocht naar : came back     came back very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came back very' ->

Date index: 2021-05-03
w