Nevertheless, in order to ensure continuity of these essential services, the Commission has decided to approve the aid under Article 86(2) of the EC Treaty. However, this is after having established that the State aid granted to Compañía Trasmediterránea compensates only for the 'extra costs' incurred by fulfilling a service of 'general economic interest,' and that Spain will substantially reduce the duration of the contract, which will be allowed to continue until 26 July 2001 (giving the contract a duration of 42 months).
Néanmoins, afin d'assurer la continuité de ces services essentiels, la Commission a décidé d'approuver l'aide en vertu de l'article 86 paragraphe 2 du Traité CE, sous condition toutefois que les aides d'Etat accordées à Compañía Trasmediterránea compensent seulement les surcoûts dus à la gestion de services d'intérêt économique général, et que l'Espagne réduira sensiblement la durée du contrat, autorisé jusqu'au 26 juillet 2001 (soit une durée de 42 mois).