Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplish euthanasia on animals
Animal hunting
Animal hunting and killing
Carry out euthanasia on animal
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Hunt animals
Hunting animals
Kill hurtlessly sick animals
Perform euthanasia on animals
Smoking can kill you
Thousand corn weight
Thousand seed weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Traduction de «can kill thousands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains




accomplish euthanasia on animals | kill hurtlessly sick animals | carry out euthanasia on animal | perform euthanasia on animals

euthanasier des animaux


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Carlos Moedas, Commissioner for Research, Science and Innovation, added: "Antimicrobial Resistance already kills thousands and is a significant burden for the society and the economy.

M. Carlos Moedas, commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, s'est exprimé en ces termes: «La résistance aux antimicrobiens compte déjà des milliers de victimes et fait peser un lourd fardeau sur la société et l'économie.


Health: The DRC regularly faces epidemics, especially cholera and measles, which kill thousands of people.

Santé: la RDC est régulièrement frappée par des épidémies, en particulier de choléra et de rougeole, qui causent des milliers de décès.


Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.

Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.


Liver diseases, including cancer and sclerosis of the liver, kill thousands of people every year.

Les maladies de cet organe, notamment le cancer et la sclérose du foie, tuent des milliers de personnes chaque année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have ample evidence to show that not only the Hamas rockets going into Israel killed innocent people but that, a hundred times more, the bombs and the bullets from the Israeli forces have killed thousands and injured thousands of people within Gaza and within the Occupied Territories.

Nous avons toutes les preuves nécessaires pour démontrer qu’en plus des tirs de roquettes du Hamas sur Israël qui ont tué des innocents, les bombes et les balles des forces israéliennes ont fait cent fois plus de dégâts, en tuant et en blessant des milliers de gens à Gaza et dans les territoires occupés.


We have ample evidence to show that not only the Hamas rockets going into Israel killed innocent people but that, a hundred times more, the bombs and the bullets from the Israeli forces have killed thousands and injured thousands of people within Gaza and within the Occupied Territories.

Nous avons toutes les preuves nécessaires pour démontrer qu’en plus des tirs de roquettes du Hamas sur Israël qui ont tué des innocents, les bombes et les balles des forces israéliennes ont fait cent fois plus de dégâts, en tuant et en blessant des milliers de gens à Gaza et dans les territoires occupés.


This is a man who, out of self-interest, has attacked a peaceful neighbouring country. This is a man who has used poison gas on rebel Kurdish villages, thereby killing thousands of men, women and children.

Cet homme attaque par intérêt un pays voisin pacifique, pulvérise des gaz toxiques sur des villages kurdes en rébellion et assassine ainsi des milliers d’hommes et de femmes, terrorise en permanence le Sud de son pays, peuplé de Chiites.


The perpetrators of the 11 September attacks provided an all too bloody proof that globalisation exists. By making use of technology and abusing the openness of a democratic country, an enemy holed up in a remote and backward mountain area was able to kill thousands of civilians in their places of work in Manhattan.

Les agresseurs du 11 septembre ont fait, hélas, la preuve sanglante de la globalisation: en utilisant les innovations technologiques et en dévoyant l'ouverture d'un pays démocratique, un ennemi tapi dans des montagnes lointaines et arriérées a pu tuer des milliers de civils, sur leur lieu de travail, à Manhattan.


Surely thousands of people killed, thousands wounded and tens of thousands on the run is enough.

Des milliers de morts et de blessés, des dizaines de milliers de réfugiés ne suffisent-ils pas pour le justifier ?


Over the last twenty years thousands have been killed, thousands injured and thousands of families shattered.

Ces trente dernières années, des milliers de personnes ont été tuées, des milliers de personnes ont été blessées et des milliers de familles ont été brisées.


w