Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can now increasingly add various mafias " (Engels → Frans) :

Today "our various life-roles are becoming confused [7]": it is possible simultaneously to be a student, have family responsibilities, have a job, be seeking a job and be living with one's parents, and young people now move increasingly often between these different roles.

On assiste aujourd'hui à « un enchevêtrement des séquences de vie » [7] : on peut être à la fois étudiant, chargé de famille, travailleur, ou à la recherche d'un emploi, vivre chez ses parents, les aller-retour entre ces différents statuts devenant de plus en plus fréquents.


Fiscal incentives for RD of various types are increasingly used, with 18 OECD countries now employing them as against twelve in the mid-1990s [42].

Des incitations fiscales à la R D de différents types sont de plus en plus utilisées; dix-huit pays de l'OCDE les pratiquent aujourd'hui, contre douze au milieu des années 1990 [42].


AA. whereas the organised and mafia-style criminal activities relating to the environment - in their various forms of illegal waste trafficking and disposal and destruction of the environmental, landscape, artistic and cultural heritage - have now taken on an international dimension that requires a joint effort on the part of all European countries for more effective joint action to prevent and combat the so-called ecomafias;

AA. considérant que les activités criminelles de type organisé et mafieux dans le domaine environnemental – sous les différentes formes du trafic et du traitement illégal des déchets et de la destruction du patrimoine environnemental, paysager, artistique et culturel – revêtent désormais une dimension internationale qui exige un effort commun de tous les pays européens en vue d'une action plus efficace dans la lutte contre les «écomafias», notamment sous l'aspect préventif;


AB. whereas the organised and mafia-style criminal activities relating to the environment - in their various forms of illegal waste trafficking and disposal and destruction of the environmental, landscape, artistic and cultural heritage - have now taken on an international dimension that requires a joint effort on the part of all European countries for more effective joint action to prevent and combat the so-called ecomafias;

AB. considérant que les activités criminelles de type organisé et mafieux dans le domaine environnemental – sous les différentes formes du trafic et du traitement illégal des déchets et de la destruction du patrimoine environnemental, paysager, artistique et culturel – revêtent désormais une dimension internationale qui exige un effort commun de tous les pays européens en vue d'une action plus efficace dans la lutte contre les "écomafias", notamment sous l'aspect préventif;


Secondly, the two-degree target that we have set ought to have more scientific evidence to back it up and you should now increase your efforts so that we intensify our research into whether this is still possible or whether – as various people are already saying – we should noticeably distance ourselves from this.

Deuxièmement, l’objectif des deux degrés que nous avons fixé devrait être confirmé par des preuves plus scientifiques et vous devriez accroître vos efforts afin d’intensifier notre recherche et de découvrir si c’est toujours possible ou si - comme certains le disent déjà - nous devrions nous en distancier clairement.


Amongst the states which ‘Reporters sans Frontières’ accuses, such as Burma, Syria, China, Ethiopia, Tunisia and many others, we can now increasingly add various mafias, terrorist groups and fundamentalist movements.

Aux États que l'association Reporters sans frontières montre du doigt, tels la Birmanie, la Syrie, la Chine, l'Éthiopie, la Tunisie et bien d'autres, s'ajoutent de plus en plus les mafias, les groupes terroristes, les mouvements intégristes.


The crisis already affecting incomes in the sector as a result of low initial sales prices for fish has now been compounded by the significant (and in some cases even unsupportable) increase in the cost of factors of production. The situation is frankly disturbing, with some fishermen and vessel owners ceasing activities and a consequent worsening of economic and social conditions in various fishing communities ...[+++]

À la crise des revenus qui existait déjà dans le secteur, en raison des prix peu élevés de la première vente du poisson, vient s'ajouter aujourd'hui la hausse importante (dans certains cas, insoutenable) du coût des facteurs de production La situation est clairement préoccupante, amenant de nombreux pêcheurs et armateurs à cesser leur activité et entraînant une détérioration de la situation économique et sociale dans diverses communautés de pêche.


(2) The functioning of the system has made it possible to identify other aspects which could clarify and further supplement it, thereby making it possible to improve the effectiveness of the system, increase the value it adds and anticipate, as of now, the consequences of additional members in future, without it being necessary to change the substance of the system, which has proven itself ...[+++]

(2) Le fonctionnement du système a permis d'identifier d'autres aspects qui pourraient le clarifier et le compléter davantage permettant ainsi d'améliorer l'efficacité du système, d'accroître sa valeur ajoutée et de prévenir, dès à présent, les conséquences de prochaines adhésions, sans pour autant changer la substance dudit système qui s'est révélé parfaitement valable par rapport aux objectifs établis.


(2) The functioning of the system has made it possible to identify other aspects which could clarify and further supplement it, thereby making it possible to improve the effectiveness of the system, increase the value it adds and anticipate, as of now, the consequences of additional members in future, without it being necessary to change the substance of the system, which has proven itself ...[+++]

(2) Le fonctionnement du système a permis d'identifier d'autres aspects qui pourraient le clarifier et le compléter davantage permettant ainsi d'améliorer l'efficacité du système, d'accroître sa valeur ajoutée et de prévenir, dès à présent, les conséquences de prochaines adhésions, sans pour autant changer la substance dudit système qui s'est révélé parfaitement valable par rapport aux objectifs établis.


In addition there are now fears regarding military action and terrorist threats to oil tankers in the Middle East, which could have various effects: Increasing oil prices, leading to lower demand for oil shipments (through decreased demand and procurement from sources closer to the main markets, thus lowering the total tonnage-miles) and increased use of other sources (oil by pipelines, alternative forms of energy).

En outre, des craintes se font jour à présent quant à une éventuelle intervention militaire et aux menaces terroristes visant les pétroliers au Moyen-Orient, ce qui pourrait avoir des conséquences diverses: une augmentation des prix du pétrole, conduisant à une demande moindre d'expéditions de pétrole (en raison d'une baisse de la demande et d'un approvisionnement auprès de sources plus proches des principaux marchés, ce qui a pour corollaire de réduire le total de tonnes-milles) et à l'utilisation accrue d'autres sources (pétrole par oléoducs, sources d'énergie alternatives).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can now increasingly add various mafias' ->

Date index: 2021-08-05
w