This means that the current programme committees, which are made up of national experts and have the task of helping the Commission to implement each of the thematic programmes, will only express opinions and take decisions on measures of a legislative and general nature (definition of work programmes, indicative allocation of funds to the various actions making up the programme) and no longer on individual measures (i.e. the selection of projects and their financing).
Cela signifie que les actuels comités de programmes, composés d'experts nationaux et chargés d'assister la Commission dans l'exécution de chacun des programmes thématiques, ne se prononceraient que sur les mesures à caractère normatif et général (définition des programmes de travail, répartition indicative des montants affectés aux différentes actions composant le programme) et non plus sur les mesures individuelles (en clair la sélection des projets et leur financement).