We just simply want it to say that so that folks who actually read the act, who are on the other side of the threshold, can look at an inspector who has a directive and understand his or her responsibilities. They enter and someone says, “Well, I read the act and it doesn't say you can enter without giving me notice”.
Nous voulons simplement que le libellé le dise pour que les personnes qui, dans les faits, lisent la loi, qui se trouvent de l'autre côté du seuil, puissent regarder un inspecteur qui a reçu une directive et comprendre ses responsabilités.