Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
If I can see through it
Liaise with colleagues
On a Clear Day you can see General Motors
Opposite colleague
Opposite number
Translation
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "can see colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


Cats Can See In The Dark... You Can't - Be Aware of the Hazards of Night Flying

Les chats voient dans le noir... pas vous! Méfiez-vous des dangers du vol de nuit




On a Clear Day you can see General Motors

On a Clear Day you can see General Motors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With the exception of those cases covered by Article 24, weapons must be a service weapon issued by Parliament on an individual basis and may not be exchanged between colleagues, except in cases of emergency.

À l’exception des cas visés à l’article 24, les armes doivent être des armes de service remises individuellement par le Parlement et ne peuvent pas être échangées entre collègues, sauf en cas d’urgence.


By Ulla Herlitz and Colleagues as a practical example of best practice — ENRD: European Network for Rural Development; ELARD: The European LEADER Association for Rural Development; Ecovast: The European Council for the Village and Small Towns.

Par Ulla Herlitz et al., qui offre un exemple de bonne pratique — REDR: Réseau européen de développement rural; ELARD: Association européenne Leader pour le développement rural; Ecovast: Conseil européen pour le village et la petite ville.


Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I learned earlier this day that Senator Callbeck wishes to speak to this motion, and as you can see, colleagues, she is not in the chamber at this precise moment.

L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : J'ai appris plus tôt aujourd'hui que la sénatrice Callbeck souhaite parler de cette motion et, comme vous pouvez le voir, chers collègues, elle n'est pas ici en ce moment.


Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.

dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


The last time members of this chamber participated in a defence review was a decade ago, and I can see colleagues like Senator Rompkey, Senator De Bané, Senator Meighen and Senator Forrestall who participated then.

Le dernier examen de la défense auquel les sénateurs ont participé remonte à dix ans et je vois certains de mes collègues, notamment le sénateur Rompkey, le sénateur De Bané, le sénateur Meighen et le sénateur Forrestall, qui y ont participé.


As you can see, colleagues, the orders of the day are quite simple.

Vous avez vu, chers collègues, que l'ordre du jour est assez simple.


So you can see, colleagues, that we are moving swiftly and diligently to protect the Canadian food supply and to prove to the world that our system has done the job.

Comme vous pouvez le voir, collègues, nous agissons rapidement et nous faisons diligence pour protéger l'approvisionnement en nourriture du Canada et pour prouver au monde entier que notre système a fonctionné de façon satisfaisante.


[Translation] Mr. Yvan Loubier: It can be frustrating, Mr. Chairman, when we're talking about the inherent right of self-government of the Aboriginal peoples and the fact that as early as 1979, the Pepin-Robarts Task Force looked at this issue, to see colleagues reading ads in the newspapers without even listening to what is being said.

[Français] M. Yvan Loubier: Il peut être très frustrant, monsieur le président, alors qu'on parle du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale des peuples autochtones et du fait que dès 1979, la Commission Pepin-Robarts a abordé cette question, de voir des collègues en train de lire des petites annonces dans les journaux sans même écouter ce dont il est question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can see colleagues' ->

Date index: 2024-09-21
w