Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can seriously reconsider what " (Engels → Frans) :

I trust that the minister will seriously reconsider his words in the other place and attempt to follow what I believe to be the correct procedure.

J'ai bon espoir que le ministre réfléchira sérieusement aux propos qu'il a tenus à l'autre endroit et tentera de suivre ce qui me semble être la bonne démarche.


Tackling serious injuries what is the current situation?

Prévention des accidents corporels graves – la situation actuelle


However, if I hear this type of reaction from the Commission, I will seriously reconsider and suggest to my group that we reconsider whether we can support the SPE product.

Je voudrais toutefois préciser que, lorsque j’entends de telles réactions de la part de la Commission, je ne peux m’empêcher de m’interroger sérieusement et de penser à suggérer à mon groupe de reconsidérer son soutien au produit SPE.


That is something else again, and they can always reconsider what they want to do.

C’est encore différent et ils peuvent toujours reconsidérer leur position.


The European Union calls on Belarus to seriously reconsider the implementation of the decree, particularly in the light of its negative impact on the people of Belarus.

L'Union européenne invite le Belarus à sérieusement réexaminer la mise en application de ce décret, compte tenu notamment de son incidence négative sur la population.


Commissioner, we must ask the governments involved to delay the reopening of the Mont Blanc tunnel so that we can seriously reconsider what kinds of vehicles should be allowed to use it.

Il faut, Monsieur le Commissaire, demander aux gouvernements concernés de reporter la réouverture du tunnel du Mont-Blanc afin de redéfinir sérieusement les caractéristiques des véhicules autorisés à y passer.


I hope the government will seriously reconsider what it is doing by this particular clause 87 and the ones relating to the other two pieces of legislation.

J'espère que le gouvernement réévaluera sérieusement l'effet de l'article 87 et des dispositions concernant les deux autres projets de loi.


There has to be a recognition in Iran that when we talk about weapons of mass destruction we are deadly serious, not perhaps as deadly as the weapons, but certainly profoundly serious about what we want to see as the outcome.

L’Iran doit admettre que, lorsque nous parlons d’armes de destruction massive, nous sommes absolument sérieux, peut-être pas aussi absolus que ces armes, mais certainement extrêmement sérieux quant au résultat que nous voulons obtenir.


What I seek at the international level is for the Blair House agreement to be at last seriously reconsidered and for all parties to see the urgent necessity of facilitating the production of plant protein in the EU in accordance with the regulations.

Sur la scène internationale, je voudrais que l'Accord de Blair House soit enfin revu sérieusement et que l'on considère comme urgent de permettre la production de protéines végétales au sein de l'UE en accord avec les réglementations.


Furthermore the traditional regional divisions should be seriously reconsidered, so that the regional groupings are as coherent as possible.

Par ailleurs, le découpage traditionnel des régions devrait faire l objet d un sérieux réexamen afin de disposer d ensembles régionaux aussi cohérents que possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can seriously reconsider what' ->

Date index: 2022-01-22
w