Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can we just gather amongst " (Engels → Frans) :

Yet so far, maritime surveillance has often been carried out in a sectoral manner, characterised by multiplied surveillance data gathering at national level and amongst different authorities.

Jusqu'à présent, la surveillance maritime a été souvent effectuée de manière sectorielle et se caractérisait par la multiplication des données de surveillance recueillies au niveau national et par différentes autorités.


The Presidents of the EU Institutions, EU Heads of State or Government, social partners and other key stakeholders will gather at the Social Summit in Gothenburg, Sweden, to have an open discussion amongst all participants on how to promote fair jobs and growth in the European Union.

Les présidents des institutions de l'UE, les chefs d'État ou de gouvernement, les partenaires sociaux et les autres principales parties prenantes se réuniront lors du sommet social à Göteborg, en Suède, afin de discuter ouvertement sur la manière de promouvoir la croissance et l'emploi dans l'Union européenne.


We have been working very closely with the Canadian Fertility and Andrology Society, in particular, as they have been trying to work amongst themselves as a group of 18 to 22 clinics involved in work on just gathering of data—things they know are going to be important to have, by way of information, etc.

Nous travaillons en étroite collaboration avec la Société canadienne de fertilité et d'andrologie. Il s'agit d'un groupe réunissant de 18 à 22 cliniques qui s'efforcent de recueillir des données qu'il sera important d'avoir, dans leur perspective, sur le plan de l'information, etc.


We support, as I have said, a pragmatic and precautionary approach to fisheries management, where we can gather the necessary information we need and fully consider northern aboriginal interests before management decisions are taken, and that is the direction that we are going in.

Nous nous affairons néanmoins à recueillir des renseignements. Nous préconisons, je le répète, une démarche pragmatique et prudente en matière de gestion des pêches, qui consiste à recueillir l'information dont nous avons besoin et à prendre en considération les intérêts des Autochtones du Nord avant de prendre des décisions.


During this phase, we have just gathered details of the national programmes developed by the Member States, and after analysing these and looking at the practical solutions and undertakings they made, we will be able to come forward with further suggestions. The most important one here, however, is to shape a macro-economic environment in Europe that will facilitate a continued, robust recovery.

Nous venons juste de rassembler des détails concernant les programmes nationaux conçus par les États membres et, après les avoir analysés et avoir examiné leurs solutions pratiques et les initiatives lancées, nous serons en mesure de soumettre d’autres suggestions, dont la plus importante sera la création d’un environnement macroéconomique européen qui facilitera une reprise continue et solide.


According to the information that the Commission has just gathered from the Member States, eight Member States have signed such a memorandum of understanding with the US.

D’après les informations que la Commission vient de recueillir des États membres, huit États membres ont signé une telle déclaration commune d’intention avec les États-Unis.


The Chair: Is there a need to have Ms. O'Brien here after we return from the vote, or can we just gather amongst ourselves to discuss what we'll need to do, hopefully, to have a report?

Le président: Est-il nécessaire que Mme O'Brien revienne après le vote, ou pouvons-nous seulement nous réunir pour discuter de ce qu'il faut faire pour, espérons-le, produire un rapport?


There is no point in just gathering statistics and saying ‘These countries are doing it well’ or ‘these countries are doing it badly’.

Il est inutile de simplement rassembler des statistiques pour dire «ces pays s’en sortent bien» et «ce n’est pas le cas de ces pays».


Mr Mawdsley is just one amongst millions of people in Burma who suffer at the hands of the Burmese authorities.

M. Mawdsley n’est pas un cas isolé : des millions de personnes en Birmanie endurent des mauvais traitements aux mains des autorités du pays.


The third UN conference must not be just another ritual gathering, and I believe that the European Union, which is to some extent hosting the summit, should help to make sure that it does not turn into one.

La troisième conférence des Nations unies ne doit pas être une grand-messe de plus et je crois que l'Union européenne, hôte du sommet en quelque sorte, devrait contribuer à ce qu'il n'en soit pas ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can we just gather amongst' ->

Date index: 2021-07-06
w