Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can yield such huge profits " (Engels → Frans) :

D. whereas organised crime is a major cross-border internal security threat in the EU in terms of the number of victims; whereas organised crime makes huge profits from trafficking in human beings, illegal trafficking in and smuggling of organs, arms, drugs and their precursors, nuclear, radiological, biological and chemical substances, prescription drugs, counterfeiting of everyday consumer goods such as foodstuffs, protected animal and plant species and parts of them, tobacco in all its fo ...[+++]

D. considérant que la criminalité organisée représente une importante menace transfrontalière pour la sécurité intérieure de l'Union, eu égard au nombre de victimes; considérant que la criminalité organisée tire des revenus considérables d'activités telles que la traite des êtres humains, le trafic illicite et la contrebande d'organes, d'armes, de drogues et de leurs précurseurs, de substances de type nucléaire, radiologique, biologique, chimique ou pharmaceutique, y compris de médicaments vendus sur ordonnance, la contrefaçon de biens de consommation courante, tels que les aliments, le trafic d'espèces animales ou végétales protégées et de parties de celles-ci, de tabac sous toutes ses formes, d'œuvres d'art et de dive ...[+++]


D. whereas organised crime is a major cross-border internal security threat in the EU in terms of the number of victims; whereas organised crime makes huge profits from trafficking in human beings, illegal trafficking in and smuggling of organs, arms, drugs and their precursors, nuclear, radiological, biological and chemical substances, prescription drugs, counterfeiting of everyday consumer goods such as foodstuffs, protected animal and plant species and parts of them, tobacco in all its for ...[+++]

D. considérant que la criminalité organisée représente une importante menace transfrontalière pour la sécurité intérieure de l'Union, eu égard au nombre de victimes; considérant que la criminalité organisée tire des revenus considérables d'activités telles que la traite des êtres humains, le trafic illicite et la contrebande d'organes, d'armes, de drogues et de leurs précurseurs, de substances de type nucléaire, radiologique, biologique, chimique ou pharmaceutique, y compris de médicaments vendus sur ordonnance, la contrefaçon de biens de consommation courante, tels que les aliments, le trafic d'espèces animales ou végétales protégées et de parties de celles-ci, de tabac sous toutes ses formes, d'œuvres d'art et de dive ...[+++]


If the agricultural sector already has such huge profitability concerns, what will happen if the agriculture budget is slashed after 2013, which many people want to see?

Si le secteur agricole connaît déjà de tels problèmes de rentabilité, que se passera-t-il si le budget agricole est considérablement réduit après 2013, ce que beaucoup souhaitent?


Why are we allowing banks to continue to rake in such huge profits at a time when consumers are increasingly vulnerable?

Comment se fait-il que l'on permette à des banques de continuer à engranger des profits aussi importants dans un contexte où les consommateurs sont de plus en plus vulnérables?


The current refining capacity can yield such huge profits, and the company is cashing in as soon as possible.

En effet, si la capacité de raffinage telle qu'elle est actuellement permet de grands profits, la compagnie empoche le plus tôt possible.


Rather than go that route, I hope banks will start to realize that they have a responsibility to Canadians, to the consumers and clients who built up those banks over the years and made such huge profits for them that the banks owe something to those communities.

Par contre, j'espère que les banques prendront conscience de leurs responsabilités envers les Canadiens, les consommateurs et les clients qui ont bâti ces institutions au fil des ans et qui leur ont permis d'engranger des profits faramineux. Les banques ont une dette envers ces collectivités.


Trafficking in human beings is one of the most serious forms of organised crime and, due to the huge profits made by offenders through such activities, it is one of the most profitable forms of crime.

La traite des êtres humains est l’une des formes les plus graves de crime organisé et, vu les profits énormes que les contrevenants tirent de ces activités, il s’agit de l’une des formes de criminalité les plus rentables.


Trafficking in human beings is one of the most serious forms of organised crime and, due to the huge profits made by offenders through such activities, it is one of the most profitable forms of crime.

La traite des êtres humains est l’une des formes les plus graves de crime organisé et, vu les profits énormes que les contrevenants tirent de ces activités, il s’agit de l’une des formes de criminalité les plus rentables.


Do the members of that family approve of the federal government tolerating such huge profits, while forcing the provinces to cut programs such as education, health and social assistance?

Les membres de cette famille sont-ils d'accord pour que le fédéral tolère des profits aussi grotesques et oblige les provinces à couper dans des programmes comme l'éducation, la santé, l'aide sociale?


If competition is to be relied upon to keep corporations from overcharging their customers, why are railways, banks, and chemical companies making such huge profits?

Si l'on doit se fier à la concurrence pour empêcher les sociétés de demander un prix trop élevé à leurs clients, pourquoi les chemins de fer, les banques et les fabricants de produits chimiques font- ils des profits aussi énormes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can yield such huge profits' ->

Date index: 2023-12-16
w