Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Anti-Counterfeiting Trade Agreement

Traduction de «canada by his mexican » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


Glimpses of John Buchan: His Life in Canada and His Legacy

Coup d'œil sur John Buchan : Sa vie au Canada et son héritage


Agreement between the Government of Canada and the Government of the United Mexican States regarding Mutual Assistance and Cooperation between their Customs Administrations

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis du Mexique concernant l'assistance et la collaboration mutuelles entre leurs administrations douanières


Agreement between the government of the United Mexican States and the government of Canada for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy (with annexes)

Accord de coopération entre le gouvernement des États-Unis du Mexique et le gouvernement du Canada en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire (avec annexes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And we will continue to do so: with Canada and Japan, with Mexico and Mercosur, soon with Australia and New Zealand, as President Juncker announced in his speech last week.

Nous continuerons à le faire : avec le Canada et le Japon, avec le Mexique et le Mercosur, bientôt avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande comme l'annonçait la semaine dernière le Président Juncker dans son discours.


Could the Prime Minister tell us what position on chapter 11 the Minister for International Trade has gone to Washington to defend today in his meetings with his Mexican and American counterparts?

Le premier ministre peut-il nous dire quelle position sur le chapitre 11 le ministre du Commerce international est allé défendre aujourd'hui à Washington, où il rencontre ses homologues mexicains et américains?


Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the minister met with his Mexican and American counterparts on May 8, and chapter 11 was to be discussed.

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, le ministre a rencontré ses homologues mexicain et américain, le 8 mai dernier, et le chapitre 11 devait faire l'objet de discussions.


Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as my colleague has noted, the minister is having the opportunity this week to raise the issue of chapter 11 and other issues with trade representative Zoellick and with his Mexican counterpart.

M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme l'a fait observer le député, le ministre pourra s'entretenir cette semaine avec M. Robert Zoellick, le secrétaire d'État américain au Commerce, et son homologue mexicain, de la question du chapitre 11 et d'autres questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
European Commission President, Jean-Claude Juncker, speaking at his joint press conference with the Canadian Prime Minister, Justin Trudeau, and European Council President, Donald Tusk, said, “Today, the people of Canada and the European Union have opened a new chapter in their relationship.

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'exprimant lors de sa conférence de presse conjointe avec le premier ministre canadien, M. Justin Trudeau, et le président du Conseil européen, M. Donald Tusk, a indiqué ce qui suit, «Aujourd'hui, les citoyens du Canada et de l'Union européenne ont ouvert un nouveau chapitre de leur relation.


on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America

sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord commercial anti-contrefaçon entre l’Union européenne et ses États membres, l’Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d’Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse


on the draft Council decision on the conclusion of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America

sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse


Mr. Speaker, during a March 1 visit to Canada by his Mexican counterpart, our Minister of Foreign Affairs was told that the Mexican government wanted to assure Canadians that there would be a complete, transparent, open and very professional investigation into the murders of Nancy and Dominic Ianiero.

Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères a appris le 1 mars, de la bouche de son homologue mexicain en visite au Canada, que le gouvernement du Mexique voulait assurer les Canadiens que les meurtres de Nancy et de Dominic Ianiero feraient l'objet d'une enquête complète, transparente, ouverte et très professionnelle.


Mr. Jim Judd: The minister was in Mexico, I think the first time ever for a Canadian defence minister, to meet with his Mexican counterpart and other officials of the Mexican administration, principally, I think, making contact with the Mexicans, given our broader relationship with Mexico through NAFTA and so on, and also to discuss with his Mexican counterpart and others post-September 11 circumstances there and internationally (1625) Mr. Joe Jordan: So would you characterize that as an important trip?

M. Jim Judd: Si le ministre se trouvait au Mexique, et je pense que c'était la première fois qu'un ministre canadien de la défense se rendait là-bas, c'était dans le but de rencontrer son homologue mexicain et d'autres fonctionnaires de l'administration et d'établir des contacts avec eux, compte tenu des rapports étroits que nous entretenons avec le Mexique dans le cadre de l'ALENA, ainsi de suite. Il voulait également discuter, entre autres, de l'impact qu'ont eu les événements du 11 septembr ...[+++]


His life was eventually spared thanks to your action, ladies and gentlemen, and to action taken by Mexico. Together with millions of Europeans, we Mexicans believe that depriving a human being of life, regardless of the nature of his or her offence, is a violation of the most fundamental right of all. It amounts to an attack on the dignity of mankind itself, and places public authorities on the same footing as criminals as far as violence is concerned.

À l’instar de millions d’Européens, nous, les Mexicains, nous estimons que priver un être humain de la vie - quelle que soit la faute commise - constitue une violation de son droit le plus fondamental, violation qui porte atteinte à la dignité de notre espèce et place les pouvoirs publics au même niveau de violence que les criminels.




D'autres ont cherché : anti-counterfeiting trade agreement     canada by his mexican     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada by his mexican' ->

Date index: 2023-06-23
w