His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance and the Minister of National Revenue, pursuant to subsection 81(4)Footnote , paragraphs 95(1)(f)Footnote , (q)Footnote and (r)Footnote and subsection 9
5(3)Footnote of the Customs TariffFootnote , is pleased hereby to make the annexed Regulations
respecting customs bonded warehouses, effective on the day on which section 55 of An Act to amend the Customs Act and the Customs Tariff and to make related and consequential amendments to other Ac
...[+++]ts, being chapter 41 of the Statutes of Canada, 1995, comes into force.
Sur recommandation du ministre des Finances et du ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 81(4)Note de bas de page , des alinéas 95(1)f)Note de bas de page , q)Note de bas de page et r)Note de bas de page et du paragraphe 95(3)Note de bas de page du Tarif des douanesNote de bas de page , il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Règlement concernant les entrepôts de stockage des douanes, lequel entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 55 de la Loi modifiant la Loi sur les douanes, le Tarif des douanes et d’autres lois en conséquence, chapitre 41 des Lois du Canada (1995).